реклама
Бургер менюБургер меню

Валерий Антонов – Путь Хайдеггера. Том 1. Путеводитель по GA 1–16 (страница 12)

18

Важные биографические и библиографические источники к GA 3

Для GA 3, третьего тома Полного собрания сочинений, включающего «Kant und das Problem der Metaphysik» (Кант и проблема метафизики, 1929), ключевое значение имеют как оригинальное издание этой работы, так и документы, фиксирующие ее исторический контекст — прежде всего знаменитый Давосский диспут между Хайдеггером и Эрнстом Кассирером. Этот том занимает особое место в структуре Gesamtausgabe как применение метода фундаментальной онтологии к истории философии — «деструкция» кантовского наследия, как называл этот подход сам Хайдеггер.

Основное издание GA 3

Основным источником для цитирования «Kant und das Problem der Metaphysik» в рамках Полного собрания сочинений является GA 3, вышедший в 1991 году под редакцией Фридриха-Вильгельма фон Хермана в издательстве Vittorio Klostermann . Второе исправленное издание вышло в 2010 году и содержит 318 страниц . Том включает текст отдельного издания 1929 года с многочисленными маргиналиями из личного экземпляра Хайдеггера (Randbemerkungen aus dem Handexemplar) . Эти пометки, впервые опубликованные именно в рамках Gesamtausgabe, позволяют проследить, как Хайдеггер на протяжении десятилетий переосмыслял свою интерпретацию Канта.

Особую ценность изданию придает приложение (Anhang), которое содержит важнейшие дополнительные материалы: записи Хайдеггера к книге о Канте, несколько текстов, документирующих его философскую полемику с Эрнстом Кассирером и марбургским неокантианством, включая отчет о Давосском диспуте весной 1929 года, а также статью «Zur Geschichte des philosophischen Lehrstuhles seit 1866» (К истории философской кафедры с 1866 года), в которой Хайдеггер дает сжатую характеристику истории марбургского неокантианства от Германа Когена через Пауля Наторпа до Кассирера и Николая Гартмана .

Оригинальное прижизненное издание

Первое издание «Kant und das Problem der Metaphysik» вышло в 1929 году в Бонне в издательстве Friedrich Cohen . Книга была опубликована в формате lex 8vo и содержала XII, 236 страниц . Это издание имеет особое историческое значение, поскольку работа была задумана как вторая часть «Бытия и времени» — как «историческое» введение в проблематику, трактуемую в главном труде Хайдеггера . Как отмечается в библиографических описаниях, «"Kant und das Problem der Metaphysik" является не только одним из, если не самым важным прочтением кантовской "Критики чистого разума" в XX веке, но также одной из главных работ Хайдеггера и незаменимым трудом для всех, кто интересуется мыслью Хайдеггера и философией XX века в целом» .

Хайдеггер сам признавал «насильственный» (gewaltsam) характер своего прочтения Канта. В предисловии к книге он писал, что его кантовская интерпретация «исторически неверна, конечно, но она исторична, то есть направлена на подготовку будущего мышления» . Это признание имеет принципиальное значение для понимания метода GA 3: Хайдеггер не стремится к исторической точности в реконструкции кантовских текстов, а пытается через Канта пробиться к тому, что в самой философии Канта осталось невысказанным.

Давосский диспут (1929) как ключевой исторический источник

Центральным историческим событием, связанным с GA 3, является Давосская диспутация (Davoser Disputation) — философский диалог между Эрнстом Кассирером и Мартином Хайдеггером, состоявшийся 26 марта 1929 года в рамках II Международных Давосских университетских курсов . Этот диспут, формально посвященный кантовскому вопросу «Что есть человек?», стал символическим водоразделом в философии XX века — столкновением двух парадигм: гуманизма, рационализма и символической культуры (Кассирер) и экзистенциальной аналитики, конечности и решимости (Хайдеггер) .

Среди участников и слушателей диспута были такие фигуры, как Эмманюэль Левинас, Морис де Гандияк, Рудольф Карнап, Герберт Маркузе, Норберт Элиас, Отто Фридрих Больнов и Иоахим Риттер . Протоколы диспута велись несколькими участниками — Иоахимом Риттером (ассистентом Кассирера), Отто Больновым, Германом Мёрхеном и Хеленой Вайс. Эти протоколы не являются дословными стенограммами и в некоторых деталях расходятся между собой .

Полный протокол диспута был впервые опубликован только в 1973 году — именно в GA 3 . До этого в 1960 году Гвидо Шнеебергер опубликовал сокращенную версию протокола. Версия в GA 3 основана на протоколах Риттера и Больнова и является наиболее авторитетной. Для исследователей, работающих с наследием Кассирера, существует также публикация протокола в 17 томе Cassirer-Nachlassausgabe, основанная на записях Мёрхена и Вайс и содержащая некоторые дополнительные детали (например, вопросы Артура Штайна, которые отсутствуют в версии GA 3) .

Автобиографические и контекстуальные свидетельства

Сам Хайдеггер неоднократно возвращался к своей интерпретации Канта и к Давосскому диспуту. В предисловии к GA 3 и в приложении к тому содержатся его собственные записи, поясняющие замысел работы. Важным контекстуальным источником является также его статья «Zur Geschichte des philosophischen Lehrstuhles seit 1866», включенная в приложение к GA 3, в которой он дает сжатую характеристику истории марбургского неокантианства .

Для понимания генезиса GA 3 существенное значение имеют лекционные курсы Хайдеггера, предшествовавшие книге. Как отмечается в исследованиях, в своих лекциях в Марбурге и Фрайбурге в конце 1920-х годов Хайдеггер постепенно формировал свою интерпретацию Канта, которая затем нашла завершенное выражение в GA 3.

Английские переводы

Для англоязычной рецепции «Kant und das Problem der Metaphysik» ключевое значение имеет перевод Ричарда Тафта, опубликованный издательством Indiana University Press в 1997 году (5-е издание) . Этот перевод широко используется в академической литературе наряду с оригиналом.

Вторичная литература

Среди вторичной литературы, необходимой для работы с GA 3, выделяются несколько ключевых работ. Классическое исследование Петера Э. Гордона «Continental Divide: Heidegger, Cassirer, Davos» (Harvard University Press, 2010) представляет собой наиболее полный историко-философский анализ Давосского диспута и его значения для философии XX века. Работы Фридриха-Вильгельма фон Хермана, редактора GA 3, содержат важные комментарии к хайдеггеровской интерпретации Канта. Исследования о хайдеггеровской «деструкции» истории философии также необходимы для понимания методологического подхода, реализованного в GA 3.

Архивные источники

Для углубленного изучения GA 3 важное значение имеют архивные материалы. Протоколы Давосского диспута, помимо публикации в GA 3 и в Cassirer-Nachlassausgabe, частично хранятся в архивах участников. Университетский архив Фрайбурга содержит документы, относящиеся к периоду создания работы. Deutsche Literaturarchiv в Марбахе хранит часть литературного наследия Хайдеггера, включая ранние рукописи и письма, относящиеся к 1929 году.

Рекомендации по цитированию

При цитировании GA 3 в академической работе рекомендуется давать ссылку на издание Gesamtausgabe, а также, где это уместно, указывать и оригинальное прижизненное издание 1929 года. GA 3 является критическим изданием, включающим маргиналии Хайдеггера и полную версию протокола Давосского диспута, поэтому оно имеет самостоятельную ценность даже для тех, кто имеет доступ к оригинальному изданию. При цитировании протокола диспута следует ссылаться на GA 3 как на основной источник, отмечая при необходимости разночтения с версией в Cassirer-Nachlassausgabe.

GA 3 и «насильственное» чтение Канта — между исторической неверностью и герменевтической продуктивностью

GA 3, «Kant und das Problem der Metaphysik», часто воспринимается как «приложение» к «Бытию и времени» — как историческая иллюстрация фундаментальной онтологии. Но это прочтение упускает главное: GA 3 — это не просто интерпретация Канта, а лаборатория хайдеггеровского метода. Именно здесь, в диалоге с Кантом, Хайдеггер оттачивает то, что он назвал «деструкцией» истории философии — способ чтения традиции, который не стремится к исторической точности, а пытается высвободить скрытые, непродуманные возможности прошлого. «Насильственный» характер этого прочтения, который Хайдеггер сам признавал, не является недостатком; это — герменевтический принцип.

«Насилие» как метод: от исторической неверности к историчности

Хайдеггер пишет в предисловии: «Эта кантовская интерпретация "исторически" неверна, конечно, но она исторична, то есть направлена на подготовку будущего мышления». Это замечание часто цитируют, но редко осмысляют во всей его радикальности. Хайдеггер различает «историческую точность» (historische Richtigkeit) и «историчность» (Geschichtlichkeit). Первая — дело филолога, который реконструирует, что Кант «действительно» сказал. Вторая — дело мыслителя, который спрашивает, что в кантовском тексте остается невысказанным, что «взывает» к высказыванию в перспективе будущего мышления.

Здесь уместно видеть рассматривать это различие как ключ к методу GA 3. Хайдеггер не «ошибается» в интерпретации Канта; он сознательно отказывается от филологической парадигмы в пользу герменевтической. Его вопрос не в том, «что сказал Кант?», а в том, «что Кант мог бы сказать, если бы он довел свои интуиции до конца?». Это различие между «действительным» и «возможным» смыслом текста является продуктивным насилием — насилием, которое не разрушает текст, а открывает его новые измерения.