реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Отелло, венецианский мавр (страница 16)

18
И опытный, искусный кормчий с ним. Вот отчего мои еще надежды Не умерли, а исцеленья ждут. Корабль! Корабль!

Входит четвертый офицер.

Что значат эти крики? Весь город пуст; на берегу собрались Толпы людей, и все кричат: «Корабль!» Предчувствие мне говорит, что это Правитель наш.

Пушечные выстрелы.

Там, слышно, салютуют: То – дружеский салют. Синьор, прошу вас, Узнайте, кто приехал, и сейчас Нам дайте знать. Иду и все исполню.

Уходит.

Что, лейтенант, женат наш генерал? И очень счастливо: он взял девицу, Способную собою оправдать Излишества молвы и описаний, Способную собою превзойти Каракульки хвалебно-громких перьев: Она – краса Творения, и в ней Все чудеса его соединились.

Возвращается второй офицер.

Ну что? Кто там приехал? Некто Яго, Поручик генерала. Каково! Как счастливо и скоро путь свершил он! Сам ураган и бешеное море, Ревущий ветр, подводные утесы И отмели песчаные – враги, Изменники, сокрытая преграда Безвинным кораблям – теперь, как будто Уразумев всю силу красоты, Губительный характер свой смирили, Позволив путь свершить благополучно Божественно прекрасной Дездемоне. А кто она? Та, о которой я Вам только что рассказывал: над нашим Начальником начальник. Храбрый Яго В проводники ее назначен был И наши ожидания неделей Опередить успел он. О Юпитер, Великий бог, спаси Отелло! Вздуй Дыханием твоим всесильным парус Его, чтоб мог он гордым кораблем Скорее осчастливить эту гавань И утолить в объятьях Дездемоны Любовь свою, и наш упавший дух Воспламенить, и острову всему Спокойствие доставить. Но смотрите!

Входят Дездемона, Эмилия, Яго, Родриго и свита.

Смотрите – вот богатство корабля На берегу явилось. Мужи Кипра, Склоните же колена перед ней! Приветствуем, синьора, вас! Да будет Небес благословенье перед вами И сзади вас: да окружит оно Отвсюду вас! Благодарю от сердца!