реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Комедии (страница 9)

18
С какими любит вас мой господин, Не понял бы я вашего отказа.

Оливия

И что же?

Виола

Я бы ивовый шалаш Себе построил возле вашей двери, Взывал бы к вам, как к собственной душе, И сочинял бы песни о любви Отвергнутой и пел их среди ночи, Глухим холмам орал бы ваше имя И заставлял бы эхо повторять — Оливия! Среди стихий земли И воздуха не знали б вы покоя, Пока не сжалились бы надо мной.

Оливия

Вам многое дано. А кто вы родом?

Виола

Судьба низка, но род мой – много выше. Я дворянин.

Оливия

Вернитесь к господину. Я не могу любить его. Послов Не надо слать ко мне, вот разве вы Придете мне сказать, как принял он Все это. И спасибо за труды. Потратьте за меня.

(Протягивает кошелек.)

Виола

Я не посыльный, Держите при себе ваш кошелек. Дай Бог вам тоже полюбить кремень, И пусть ваш жар отвергнут будет так, Как вы отвергли чувство господина. Прощайте, несравненная жестокость!

(Уходит.)

Оливия

«Кто родом вы?» «Судьба низка, но род мой много выше. Я дворянин». Бесспорно, это так; Язык, лицо, обличье, дух, манеры — Пять раз дают тебе права на герб. Постой! Постой! В обличии слуги Мог быть сам господин! Но неужели Так быстро можно подхватить чуму; Я чувствую уже, как обаянье Его неодолимо заполняет Мои глаза. Но будь что будет! Эй, Мальволио!

Входит Мальволио.

Мальволио

Я здесь, мадам.

Оливия

Беги За этим дерзким юношей, посланцем Орсино; он оставил здесь кольцо. Скажи ему, в подарке нету проку. Я не желаю этим обнадежить Его хозяина. Он мне не нужен. А если завтра юноша придет, Я объясню ему причину. Ну же, Скорей беги, Мальволио!

Мальволио

Иду.

(Уходит.)