реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 22)

18

Продолжаем рассказ о волшебных превращениях — например, о том, как фрукт стал крупной денежной суммой: миллион переименовали в лимон просто из-за того, что эти существительные созвучны. В результате переосмысления ерунду стали называть природным явлением, подарок — сдобой, музыкальное сопровождение — строительным материалом, медлительного человека — автомобильным устройством, обман — расторжением брака. Догадались, о каких словах идёт речь? Конечно, были описаны слова пурга, плюшка, фанера, тормоз, развод. Тема наркотиков не осталась в стороне, в результате словами дурь и косяк стали называть запрещённые вещества. А у слова мыло появились две дополнительные жизни: теперь помимо гигиенического средства это ещё и электронная почта, и не очень качественный сериал.

Очень интересны слова, которые стали по сути двумя частями речи — их в новом значении можно употреблять и как имя существительное, и как междометие. Например, жесть, дичь, дно (днище), шляпа, бомба. Эти слова могут быть эмоциональными восклицаниями, означающими недовольство, осуждение, расстройство или восторг, они же используются в предложении как полноценные смысловые единицы. Жесть — это что-то ужасное, неприличное, стыдное; дичь — что-то дикое, неадекватное; дно — что-то низкопробное, убогое; шляпа — конец, провал; бомба — что-то яркое, взрывное, будоражащее.

Вот примеры:

1. Я такое видео снял! Бомба! (здесь бомба выступает в роли междометия).

2. По телевизору такую дичь показывают (здесь дичь — существительное).

Среди новых существительных есть и вполне серьёзные, не относящиеся к сленгу слова. Например, коллаборация означала раньше предательское сотрудничество с противником, а сейчас это слово потеряло негативный оттенок и стало применяться в отношении любой совместной деятельности, особенно оно популярно в блогинге (коллаба — креативное сотрудничество). Слово пост тоже получило новое значение — это теперь публикация в интернете. Кстати, а какое ударение при склонении нужно ставить в этом существительном: посте или посте, постом или постом? Этот вопрос мне задавали миллион раз! Долго шли дискуссии по этому поводу, но сейчас все спорщики, похоже, угомонились, ведь филологи сошлись на том, что оба варианта считаются нормативными.

Сразу три существительных слегка изменили своё значение, получили некий обобщённый смысл и внезапно стали очень популярными, причём во множественном числе: вызовы, практики и смыслы.

Владимир Путин, президент России: «Открывая эту дискуссию, хотел бы придать ей определённое направление, как минимум показать, перед какими вызовами мы стоим».

Виктор Живов, филолог: «Покаянные практики западной церкви изучены куда лучше, чем покаянные практики христианского Востока».

Юрий Троицкий, профессор: «Умение проанализировать исторические факты и вытащить оттуда какие-то смыслы, умение интерпретировать очень важно».

А теперь пора перейти к именам прилагательным, к тем, значение которых не так давно воспринималось совершенно иначе. Раньше токсичными были только вещества, а сейчас некоторые люди тоже стали токсичными — это те, которые создают вокруг себя нездоровую атмосферу. К списку негативно окрашенных прилагательных добавляем слова душный (некомфортный в общении, занудный), отбитый (безрассудный) и левый (посторонний, не относящийся к делу). Удивительно, но переосмысленных прилагательных, содержащих положительную оценку, оказалось гораздо больше: крутой, правильный, внятный, статусный, конкретный, реальный, угарный, чёткий.

В других частях речи заметного притока новых слов не наблюдается, поэтому говорить о них не будем. Но есть одно исключение — и я не могу его не упомянуть, потому что мне кажется, что это филологический феномен. Речь идёт о местоимении такое. Вообще такое — это средний род указательного местоимения такой. Именно в этой форме слово стало популярным. А ещё часто к нему прибавляют ну. Так говорят про что-то среднего качества, ближе к плохому. «Как тебе кино?» — «Ну такое». Это значит, что на фильм идти не стоит. Так в чём же феноменальность этого слова? Во-первых, оно явно сменило часть речи. Это уже не указательное местоимение! Оно ни на что не указывает и «вместо имени» не употребляется. Здесь однозначно произошёл переход из одной части речи в другую. Во-вторых, довольно сложно определить, какой частью речи стало такое. Явно не прилагательным, ведь даже сама застывшая форма среднего рода говорит об этом. Кроме того, мы не видим рядом определяемого слова, хотя оценка качества, свойственная прилагательным, присутствует. Такое что? Ничего! Просто такое — и всё. Может быть, такое стало существительным? Вопрос спорный. В принципе можно подобрать синоним: такое — дрянь, ерунда, посредственность. Но, мне кажется, у этого слова наиболее сильно выражено наречное значение, и среди наречий синонимов найдётся гораздо больше: плоховато, средне, посредственно, некачественно, слабовато, заурядно, серо, убого и т. д. Я бы определила такое к наречиям, хотя, возможно, найдутся весомые аргументы за другую часть речи. А может быть, и не надо никуда определять это слово. Вдруг оно окажется однодневкой, и через пару лет мы о нём и не вспомним?!

Кстати, такая участь может постичь любое слово из тех, о которых рассказывалось в этой главе, да и многие подобные слова, в неё не вошедшие. Конечно, мы разобрали не все новинки, получившие за последние годы дополнительные значения. Но с помощью этих примеров вполне можно понять, что происходит со словами, меняющими смысл, и как это отражается на языке.

Оттенок двадцать четвертый

Сокращённый русский

Можно смело утверждать, что многословие — недостаток речи независимо от стиля и жанра.

Диалог из жизни:

— Бро! Ну чо?

— Я хз!

— И чо?

— Ну не, эт не то!

— Да лан?!

— Ну ща.

— Так норм?

— А, ну ок! Без б!

Вам понятен этот диалог? Суть разговора, конечно, осталась за кадром, но общий тон беседы и даже её результат довольно неплохо просматриваются. Людям удалось договориться, и это замечательно! Жаль только, что произошло это с помощью каких-то словесных обрывков. Вот ещё один пример, на этот раз монолог школьника: «Щас матика, потом физра. Я домашку не сделал, а училка грит — контроша будет». Здесь уже совсем всё понятно. Но такой минимализм в речи, конечно, не делает её привлекательной. Почему же тогда существуют сокращения и называемые красивым словом аббревиатуры?

Само слово аббревиатура имеет латинское происхождение (abbreviate — сокращать), хотя непосредственно в русский язык оно пришло из итальянского. Аббревиатура — это сложение нескольких слов и их дальнейшее сокращение. Помимо этого, в языке популярно усечение — образование производных слов путём усечения основы слова. Сокращённые слова, аббревиатуры и усечения появились не сегодня, и не вчера, и не сто лет назад, а гораздо раньше. Они использовались у всех народов, во всех цивилизациях, где был письменный язык. Например, сокращения уже можно найти в античных надписях и рукописях. Почему люди издревле их используют в письменной речи? Для этого есть две явные причины, две экономии: экономия места на носителе информации (бересте, пергамене, папирусе, шкурах животных, керамических или глиняных табличках) и экономия времени писца. С тех пор по сути ничего не изменилось — сокращения до сих пор используются регулярно, особенно в научной, справочной литературе. Загляните в любой словарь — там на каждой странице, в каждой словарной статье вы увидите сокращения.

Сокращения сплошь и рядом встречаются не только в письменной речи, но и в устной. Простой пример — имена. Ведь почти у каждого имени есть сокращённая версия, а бывает, и не одна. То есть выходит, что одна из причин сокращений в устной речи та же, что и в письменной — экономия времени, ведь так действительно быстрее и удобнее называть кого-то или что-то. Но мне кажется, что люди сокращают слова ещё из-за желания поиграть словами и, конечно, в угоду моде. Мы попробуем разобраться, как происходят сокращения, и распределим их по группам.

Группа первая — усечения, то есть укороченные длинные слова. Многие из них появились не сегодня. Например, школьные словечки матика, физра, препод, училка были в ходу ещё в советское время, и они дожили до нашего времени. В других сферах тоже есть примеры: спец, фан, опер. Но некоторые советские сокращения канули в Лету. Если современные молодые люди, возможно, и слышали слово фарца (фарцовка), то что такое комок, они точно не отгадают. А старшее поколение наверняка помнит, что комок — это комиссионка, комиссионный магазин, куда сдавали на продажу вещи. Сейчас такие магазины тоже существуют, но в них в основном торгуют специфическим товаром, предназначенным для какого-либо спорта, например для фигурного катания или бальных танцев. Но комками такие магазины уже не называют, если только по старой памяти. Одни сокращения ушли — другие пришли, сейчас этого добра тоже хватает. Инфу бы берём из телика, компа, ноута (информацию берём из телевизора, компьютера, ноутбука). Молодые люди утром в универе, днём на трене или работают репиками, вечером у них дискач или какой-то другой движ (молодые люди утром в университете, днём на тренировке или работают репетиторами, вечером у них дискотека или какая-то другая движуха.) Если крипта, коллаба, игнор, магаз, лям, шмот понятны большинству (или можно догадаться), то есть усечённые слова и посложнее. Например, некоторые модные современные сокращения совпадают с уже существующими в языке словами: сейчас пенсы — это не монеты, а пенсионеры; реки — это не Волга с Енисеем, а рекомендации; персы — не жители Персии, а персонажи, чаще из компьютерных игр. Наверное, вы обратили внимание, что сокращения в основном касаются имён существительных. Это так, и в других группах тоже такая же история. Однако иногда всё-таки среди сокращений попадаются и другие части речи: спс — междометие спасибо, зарегаться и репать — глаголы зарегистрироваться и репетировать, норм и жиза — наречия нормально и жизненно (или существительное жизнь).