Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 13)
Автора этих стихов, к сожалению, не удалось разыскать на просторах интернета, но прочитала их председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко на одном из заседаний в 2022 году. В той же речи Валентина Матвиенко сокрушалась, что много иностранных слов произносится на правительственном уровне: «Зачем мы хватаемся за эти слова, засоряем наш красивый, замечательный, уникальный русский язык вот такими всякими словами».
Глава Крыма Сергей Аксёнов пошёл дальше. Он не только призвал очистить русский язык и образовательный процесс от англицизмов, но и выдал коллегам словарь по замещению заимствованных слов под названием «Говори по-русски» (я его уже упоминала в одной из предыдущих глав). Вот, например, такие замены предлагаются в этой брошюре:
• батл — соревнование, состязание;
• бокс-сет — набор предметов;
• брифинг — краткая пресс-конференция;
• вендинг — торговля через автоматы;
• гаджет — цифровое приспособление;
• гламур — роскошь, шик;
• гуглить — искать информацию в интернете;
• камон — да ладно;
• лакшери — роскошный.
Голоса противников англицизмов были услышаны. Буквально через несколько месяцев в Госдуме оказался на рассмотрении законопроект, в котором предлагается внести поправки в закон «О государственном языке Российской Федерации», ну а главное нововведение касается именно заимствований. В документе говорится о недопустимости использования иностранных слов, кроме тех, у которых нет аналогов в русском языке. Законодатели считают, что это защитит русский язык от чрезмерного употребления иностранных слов и повысит общий уровень грамотности. Эти поправки вызвали бурную дискуссию в СМИ и в интернете. Многие согласились, что такая проблема действительно существует и высказались за поддержку закона, многие считают, что смысла нет бороться и нужно оставить язык в покое, а некоторые просто не понимают, как этот закон будет реализован.
А тем временем в начале 2023 года Госдума приняла поправки в закон «О государственном языке РФ». Попробуем разобраться, что же это за поправки.
ЧТО именно говорится в законе об иностранных заимствованиях.
Употребление ненормативных слов и выражений (мата, сленга, жаргонизмов, диалектизмов) не допускается. Новейшие заимствования возможны, если у них нет аналогов в русском языке.
ГДЕ будет применяться закон.
Языковые нормы должны будут соблюдать в органах власти, судах, СМИ, рекламе, кино, театрах, образовательных учреждениях, на массовых мероприятиях, на выборах, в документах, в официальных надписях (дорожные знаки, географические названия).
КОГДА закон начнёт действовать.
Сам закон уже действует с 2005 года, а новые поправки вступают в силу с момента публикации. Однако есть в законе один важный пункт — он касается нормативных словарей, на которые нужно будет ориентироваться. Этих словарей ещё не существует в природе, на их создание требуется время, поэтому этот пункт вступит в силу с 1 января 2025 года.
КАК будет действовать закон.
При правительстве начнёт работать комиссия, которая будет отвечать за создание нормативных словарей и справочников. В них и пропишут те самые литературные нормы, по которым будут сверяться.
Ну и главное, что нужно понять: этот закон касается русского языка как государственного языка Российской Федерации, то есть лишь некоторых сфер, где действительно следует соблюдать литературные нормы. Это значит, что в государственных структурах нельзя создать, например, «Отдел по борьбе с
Конечно, вопросы в отношении этого закона ещё остались. Например, непонятно, кто и как будет следить за его выполнением, и уж тем более, как будут наказывать нарушителей. Какие санкции последуют за слово
Также непонятно, как будет регулироваться процесс вхождения заимствований в русский язык. Какого периода заимствования попадают под запрет? Ежу понятно, что никто не станет возражать против употребления слова
Стоит признать, что у закона сразу же появилось довольно большая армия противников, которые считают, что на естественное развитие языка повлиять невозможно, язык справится сам с засильем англицизмов и отвергнет всё ненужное. Действительно, история знает такие примеры: и в Петровскую эпоху, и во времена Пушкина русский язык справился с иностранными словами. Но и тогда были люди, которые отрицательно относились к заимствованиям. И мне кажется, что язык развивается и изменяется как раз с учётом всех позиций — и сторонники, и противники вносят свой вклад в это развитие. Если Дума хочет помочь языку избавиться от заграничной заразы, то пускай делает это. Надо заметить, что начала-то она свою борьбу как раз с себя, потому что именно чиновников и госорганов обновлённый закон касается прежде всего. А большинство людей этот закон, мне кажется, просто не заметит, как не замечало предыдущие 18 лет — ведь он существует с 2005 года, и основные моменты там уже прописаны, сейчас только кое-что детализировали.
Хочу обратить особое внимание на положительные моменты в поправках: появятся нормативные словари, в которых, надеюсь, не будет разночтений. Нам всем не помешает единый доступный онлайн-словарь, с которым можно сверяться и получать точные ответы на все вопросы. Сейчас категорически не хватает такого ресурса! А если к словарю добавить популяризацию русского языка, грамотности и культуры речи, то результат, я уверена, уже скоро будет заметен.
Единственное беспокойство вызывает сфера искусства — кино, театр, литература. Требование и там использовать литературный язык слегка настораживает. Не самое верное решение — запрещать произведения с ненормативной лексикой, ведь она местами необходима. И я сейчас говорю не о мате, а как раз об англицизмах, жаргонизмах, диалектизмах и других
Оттенок пятнадцатый
Не реклама копирует жизнь, а жизнь копирует рекламу.
2022 год был богат на законопроекты в отношении русского языка. Госдума решила побороться не только с англицизмами, но ещё и с вывесками на иностранном языке или с использованием букв не из нашего алфавита. В закон «О рекламе» было предложено внести правки, которые запретят «использование алфавитов не на графической основе кириллицы, за исключением указания фирменных наименований и товарных знаков, прошедших государственную регистрацию». Соответственно, вывески на иностранном языке возможны лишь при соблюдении одного из двух условий: если сообщение информационное, а не рекламное и рядом есть перевод, а также если название зарегистрировано как товарный знак. Таким образом, законно оформленные Vitek или Faberlic останутся, зато никаких SALE, EXTRA или FM, TV на вывесках быть не должно. И здесь уже без штрафов не обойтись — с тех, кто нарушит предписания, планируется взимать от двух до пятисот тысяч рублей.
Чем помешали такие вывески? Депутаты считают, что из-за иностранных букв «графический и фонетический облик русского слова искажается». Возможно. Но мне кажется, что облик русского слова можно исказить и без иностранных букв, например, допуская грамматические и орфографические ошибки. Я давно собираю ляпы в вывесках и объявлениях, их у меня накопился целый вагон и маленькая тележка. Вот несколько примеров:
осаты
ыноманташ
есной участок
авая техника