реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Гартман – 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров (страница 13)

18
Осознав все наши траблы, В ностальгической печали Вспоминаем, как бойфрендов Женихами называли. Вместо кастинга смотрины наши мамы проводили, И не мэны, а мужчины девушкам цветы дарили. Вечеринкой были пати, Улучшением апгрейд. Может, всё-таки нам хватит Русских обижать людей?

Автора этих стихов, к сожалению, не удалось разыскать на просторах интернета, но прочитала их председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко на одном из заседаний в 2022 году. В той же речи Валентина Матвиенко сокрушалась, что много иностранных слов произносится на правительственном уровне: «Зачем мы хватаемся за эти слова, засоряем наш красивый, замечательный, уникальный русский язык вот такими всякими словами».

Глава Крыма Сергей Аксёнов пошёл дальше. Он не только призвал очистить русский язык и образовательный процесс от англицизмов, но и выдал коллегам словарь по замещению заимствованных слов под названием «Говори по-русски» (я его уже упоминала в одной из предыдущих глав). Вот, например, такие замены предлагаются в этой брошюре:

• батл — соревнование, состязание;

• бокс-сет — набор предметов;

• брифинг — краткая пресс-конференция;

• вендинг — торговля через автоматы;

• гаджет — цифровое приспособление;

• гламур — роскошь, шик;

• гуглить — искать информацию в интернете;

• камон — да ладно;

• лакшери — роскошный.

Голоса противников англицизмов были услышаны. Буквально через несколько месяцев в Госдуме оказался на рассмотрении законопроект, в котором предлагается внести поправки в закон «О государственном языке Российской Федерации», ну а главное нововведение касается именно заимствований. В документе говорится о недопустимости использования иностранных слов, кроме тех, у которых нет аналогов в русском языке. Законодатели считают, что это защитит русский язык от чрезмерного употребления иностранных слов и повысит общий уровень грамотности. Эти поправки вызвали бурную дискуссию в СМИ и в интернете. Многие согласились, что такая проблема действительно существует и высказались за поддержку закона, многие считают, что смысла нет бороться и нужно оставить язык в покое, а некоторые просто не понимают, как этот закон будет реализован.

А тем временем в начале 2023 года Госдума приняла поправки в закон «О государственном языке РФ». Попробуем разобраться, что же это за поправки.

ЧТО именно говорится в законе об иностранных заимствованиях.

Употребление ненормативных слов и выражений (мата, сленга, жаргонизмов, диалектизмов) не допускается. Новейшие заимствования возможны, если у них нет аналогов в русском языке.

ГДЕ будет применяться закон.

Языковые нормы должны будут соблюдать в органах власти, судах, СМИ, рекламе, кино, театрах, образовательных учреждениях, на массовых мероприятиях, на выборах, в документах, в официальных надписях (дорожные знаки, географические названия).

КОГДА закон начнёт действовать.

Сам закон уже действует с 2005 года, а новые поправки вступают в силу с момента публикации. Однако есть в законе один важный пункт — он касается нормативных словарей, на которые нужно будет ориентироваться. Этих словарей ещё не существует в природе, на их создание требуется время, поэтому этот пункт вступит в силу с 1 января 2025 года.

КАК будет действовать закон.

При правительстве начнёт работать комиссия, которая будет отвечать за создание нормативных словарей и справочников. В них и пропишут те самые литературные нормы, по которым будут сверяться.

Ну и главное, что нужно понять: этот закон касается русского языка как государственного языка Российской Федерации, то есть лишь некоторых сфер, где действительно следует соблюдать литературные нормы. Это значит, что в государственных структурах нельзя создать, например, «Отдел по борьбе с шеймингом» или вывесить объявление «Жертвы абъюза принимаются вне очереди», а чиновник из своего доклада должен вычеркнуть кешбэк и коворкинг. Однако современные модные англицизмы никуда не денутся, их как употребляли люди в своей речи, так и будут употреблять — на личное общение, живую речь и странички в соцсетях действие закона, похоже, не распространяется. В этих сферах всё останется по-прежнему. Никто не запретит восьмиклассницам обсуждать своих крашен и гоняться за трендами, не стоит за них беспокоиться.

Конечно, вопросы в отношении этого закона ещё остались. Например, непонятно, кто и как будет следить за его выполнением, и уж тем более, как будут наказывать нарушителей. Какие санкции последуют за слово лайтовый вместо лёгкий или хэллоу вместо привет? Смею предположить, что никакие серьёзные наказания предусмотрены не будут — скорее всего, просто попросят внести исправления. Может быть, какое-то СМИ пожурят за слово факап и посоветуют впредь вместо него употреблять провал или в протоколе суда потребуют заменить харассмент на домогательство. Хотя, возможно, кого-то и оштрафуют.

Также непонятно, как будет регулироваться процесс вхождения заимствований в русский язык. Какого периода заимствования попадают под запрет? Ежу понятно, что никто не станет возражать против употребления слова голкипер вместо вратарь, имидж вместо образ или дизайнер вместо оформитель. Но как будут определять, уже пора слова буллинг, стрим, фейк внести в нормативные словари или ещё нет? Ведь языку нужно время, чтобы разобраться с новыми лексемами.

Стоит признать, что у закона сразу же появилось довольно большая армия противников, которые считают, что на естественное развитие языка повлиять невозможно, язык справится сам с засильем англицизмов и отвергнет всё ненужное. Действительно, история знает такие примеры: и в Петровскую эпоху, и во времена Пушкина русский язык справился с иностранными словами. Но и тогда были люди, которые отрицательно относились к заимствованиям. И мне кажется, что язык развивается и изменяется как раз с учётом всех позиций — и сторонники, и противники вносят свой вклад в это развитие. Если Дума хочет помочь языку избавиться от заграничной заразы, то пускай делает это. Надо заметить, что начала-то она свою борьбу как раз с себя, потому что именно чиновников и госорганов обновлённый закон касается прежде всего. А большинство людей этот закон, мне кажется, просто не заметит, как не замечало предыдущие 18 лет — ведь он существует с 2005 года, и основные моменты там уже прописаны, сейчас только кое-что детализировали.

Хочу обратить особое внимание на положительные моменты в поправках: появятся нормативные словари, в которых, надеюсь, не будет разночтений. Нам всем не помешает единый доступный онлайн-словарь, с которым можно сверяться и получать точные ответы на все вопросы. Сейчас категорически не хватает такого ресурса! А если к словарю добавить популяризацию русского языка, грамотности и культуры речи, то результат, я уверена, уже скоро будет заметен.

Единственное беспокойство вызывает сфера искусства — кино, театр, литература. Требование и там использовать литературный язык слегка настораживает. Не самое верное решение — запрещать произведения с ненормативной лексикой, ведь она местами необходима. И я сейчас говорю не о мате, а как раз об англицизмах, жаргонизмах, диалектизмах и других — измах, без которых невозможно представить и творчество, и саму жизнь. Кстати, ненормативная лексика — это не только нецензурщина, как думают многие, это всё, что не соответствует литературной норме, любой жаргон, сленг и дальше по списку. И всё это — инструменты творца, они необходимы, чтобы создавать определённую атмосферу, речевой портрет героев. Как снять фильм или написать книгу о молодёжи, о деревне, о представителях какой-либо профессии, используя только слова из нормативного словаря? Но я уверена, что и здесь найдётся разумное решение.

Оттенок пятнадцатый

Рекламный русский

Не реклама копирует жизнь, а жизнь копирует рекламу.

2022 год был богат на законопроекты в отношении русского языка. Госдума решила побороться не только с англицизмами, но ещё и с вывесками на иностранном языке или с использованием букв не из нашего алфавита. В закон «О рекламе» было предложено внести правки, которые запретят «использование алфавитов не на графической основе кириллицы, за исключением указания фирменных наименований и товарных знаков, прошедших государственную регистрацию». Соответственно, вывески на иностранном языке возможны лишь при соблюдении одного из двух условий: если сообщение информационное, а не рекламное и рядом есть перевод, а также если название зарегистрировано как товарный знак. Таким образом, законно оформленные Vitek или Faberlic останутся, зато никаких SALE, EXTRA или FM, TV на вывесках быть не должно. И здесь уже без штрафов не обойтись — с тех, кто нарушит предписания, планируется взимать от двух до пятисот тысяч рублей.

Чем помешали такие вывески? Депутаты считают, что из-за иностранных букв «графический и фонетический облик русского слова искажается». Возможно. Но мне кажется, что облик русского слова можно исказить и без иностранных букв, например, допуская грамматические и орфографические ошибки. Я давно собираю ляпы в вывесках и объявлениях, их у меня накопился целый вагон и маленькая тележка. Вот несколько примеров:

Салон кросаты

Шыноманташ

Перепесной участок

Бытавая техника