Сарина Боуэн – Год наших падений (ЛП) (страница 29)
Он осторожно перевернулся, лег на живот и положил руки под подбородок. Мы больше не соприкасались.
— Дело в том, Каллахан, что меня не особенно тянет обсуждать это сегодня.
— Вот как? — сказала я, тоже укладываясь на живот. — Значит, мои проблемы выкладывать на стол можно, а твои, получается, нет? — Это было нечестно. — Сам залез ко мне внутрь… — Тут я умолкла и ладонью захлопнула рот. Но смешок все равно успел вырваться.
— Что?
Я закрыла руками лицо.
— Поверить не могу, что я сказала, что ты
Хартли фыркнул. А потом мы, лежа бок о бок, затряслись от смеха. Совсем как в прежние наполненные шутками вечера, только сегодня мы были голыми.
Потом я услышала, как в общей комнате хлопнула дверь — пришла Дана, и мы с Хартли, переглянувшись, дружно зажали ладонями рты. Пока она перемещалась по комнате и выключала телевизор, мы сотрясались от безмолвного смеха и не останавливались до тех пор, пока в ванной наконец-то не зашумела вода. Но и тогда мы продолжали хватать ртами воздух, сражаясь с последними приступами неконтролируемого веселья.
Вскоре наступила полная тишина. Дана легла спать.
Хартли глубоко вздохнул.
— Думаю, мне пора по-тихому улизнуть, — сказал он. Медленно сел, нашел свои боксеры и втиснулся в них.
— Слушай… ты не мог бы перед уходом привезти сюда мое кресло? Иначе я тут застряну.
Его глаза широко распахнулись.
— Черт, извини.
Я улыбнулась, надеясь, что улыбка вышла убедительно безмятежной.
— Ничего. Все равно последние полчаса мне не надо было никуда выходить.
Он выдохнул, и я почувствовала его — момент, когда все стало неловким.
Хартли похромал в общую комнату, подобрал свой второй костыль и, толкая перед собой мое кресло, завез его в спальню. Потом сел с краю постели.
— Спокойной ночи, Каллахан, — сказал он и коснулся одеяла в том месте, где оно накрывало мое колено.
Я очень хотела почувствовать его прикосновение, но не могла.
— Спокойной ночи, Хартли, — прошептала я.
Он наклонился и коротко поцеловал меня в нос. Его лицо было серьезным, почти печальным.
— Увидимся утром на завтраке?
— Угу, — ответила я, пока он вставал, чтобы уйти.
После того, как дверь снова закрылась, я еще долго лежала без сна и тосковала о нем.
Глава 14
Поцелуй-ка нас
Кори
На следующее утро в мою дверь вежливо постучали, и Данин голос сказал:
— Кори? Можно зайти?
— Конечно, — зевая, откликнулась я. Было уже позднее утро, но я все никак не могла заставить себя посмотреть в лицо новому дню.
Зайдя, она оглянулась, словно ожидала увидеть здесь что-то другое.
— Итак… что, черт побери, случилось?
— О чем ты? — спросила я, и мои губы дернулись в неизбежной виноватой улыбке.
Она закатила глаза.
— Выкладывай. Потому что ты попалась и не отвертишься. — Дана подошла ко мне и уселась в ногах кровати. — Когда вчера вечером я вернулась домой, в гостиной лежал на полу костыль Хартли, а теперь его нет. Хартли был у тебя?
Я спрятала лицо за ладонями.
— Какое-то время.
Дана схватила меня за руки и опустила их вниз.
— Серьезно? Его обломала подружка, и тогда он решил подкатить к тебе? И где он сейчас?
Я выдохнула. В ее изложении все звучало совершенно неправильно.
— Это как посмотреть.
— А что, можно посмотреть по-другому? Он порвал с ней? Или рассчитывает, что ты станешь его запасным вариантом?
— Дана! Все не настолько плохо. Тебе же нравится Хартли.
Она погрустнела.
— Нравится. И я думала, он… — Она откинулась на кровать. — Не знаю. Иногда он смотрит на тебя таким взглядом… — Она покачала головой. — Просто я не доверяю ему. Такое ощущение, будто есть хороший Хартли и плохой Хартли, и они воюют между собой. Не хочется, чтобы ты попала под перекрестный огонь.
— Да, — сказала я. — Но в этой истории есть нечто, о чем ты не знаешь.
Она быстро села.
— Что?
— В общем, — я сглотнула, — пару недель назад я кое в чем призналась ему и…
Ее темные глаза всмотрелись в мои.
— В чем?
Я сделала долгий вдох и обо всем ей рассказала. Ну, почти обо всем.
— Ничего себе… — Она потерла виски. — Это самая странная и самая романтическая история, какую я когда-либо слышала. Он уговорил тебя лечь с ним в постель, чтобы помочь тебе выяснить, способна ли ты…?
Я кивнула.
— …и все получилось?
Мое лицо запылало.
— Более чем.
Дана прыснула.
— Боже мой. И что было потом?
Я сделала глубокий вдох.
— Он прослезился. А потом встал и ушел.
Ее глаза стали размером с блюдца.