Сарина Боуэн – Год наших падений (ЛП) (страница 24)
Я отвернулся, схватил с тумбочки пачку салфеток и, упорно не отводя взгляда от стенки перед собой, подал их ей.
—
— Эй, я не падал в обморок с пятого класса.
Хихиканье переросло в настоящий хохот.
— Как ты справлялся после операции на колене? Тебе разве не накладывали повязку?
Накладывали, и красивого там было мало.
— Я менял ее сам. С полузакрытыми глазами.
Я опозорился, но оно того стоило: Кори опять улыбалась.
— И ты говоришь, что
— Что? Мне нельзя посмотреть? Я же только что видел твою кровь. — Посмеиваясь, я повернулся лицом к стене.
Она зашуршала одеждой.
— А я не боюсь крови. Ты всегда можешь попросить сменить повязку меня. Но при одном условии: только не в этом треклятом месте.
— Поддерживаю, сестренка.
— Готово, — сказала Кори.
В этот момент в палату зашла медсестра с неестественно рыжими волосами.
— Это и есть твой сопровождающий? — спросила она, скептически оглядывая мой гипс с костылями.
Кори вихрем развернулась к ней.
— Только не говорите, что он чем-то вас не устраивает. Это
Медсестра сунула мне в руки планшетку.
— Распишитесь вот здесь, сэр.
— С удовольствием.
Когда я нашел Кори, она придерживала для меня створки лифта.
Поскольку у меня болела нога, мы решили вызвать калекомобиль, но нам сказали, что придется подождать полчаса.
— К черту, — сказал я. — Идем пешком.
Каллахан ехать по направлению к кампусу было легко. Я же еле передвигал костыли. На середине пути мне понадобился перерыв. Доковыляв до скамейки около корпуса медицинского факультета, я сел.
— Так из-за чего ты попала в больницу?
Она закусила губу.
— Всего-то и было, что дурацкая маленькая инфекция. Я проявила небольшую неосторожность, и все чересчур всполошились.
— Неосторожность? На выходных? — Я массировал свою ноющую ногу.
Лицо Кори окаменело.
— Я бы предпочла не обсуждать эту тему. Окей? Знаю, ты оказал мне гигантскую услугу, но… — Она покачала головой.
— Окей. Я просто к тому, что мы могли бы вернуться на день раньше. Тебе стоило сказать всего…
Она прервала меня.
— Я не хотела, Хартли! Я не какой-то там
— Все не так, Каллахан. — Я взял ее за руки и подкатил поближе к себе, пока наши коленки не соприкоснулись. — Дело в том, что мы все — хрупкие. Просто большинству наших друзей пока что везет об этом не знать.
Она устало моргнула, и я подумал было, что она готова расплакаться. Но нет. Только не Кори. Только не мой голубоглазый боец — девушка, которой из ночи в ночь снился лед, но которая всегда находила какие-нибудь позитивные слова, каждый чертов день подтрунивая надо мной.
Я снова потянул ее за руки и, наклонившись, неуклюже привлек к себе. Я не знал, нужны ли ей эти объятья, но они точно нужны были мне.
С подбородком у меня на плече она через силу сглотнула.
— Спасибо за то, что вызволил меня из тюрьмы, Хартли.
— Обращайся в любое время, красавица. А теперь идем домой.
Глава 12
Первоклассное бухло
Кори
В первый день декабря за окнами падал снег, а я ковыляла на костылях через столовую. Я старалась проводить побольше времени на ногах, однако это все усложняло. Дана ждала меня в конце длинного стола, где уже уплетали гамбургеры Хартли, Бриджер, Фэйрфакс и еще несколько человек. Когда я села, она подала мне мою тарелку.
— Спасибо, — сказала я.
— Без проблем. — Она съела палочку картошки-фри. — Как учеба? — Лекции закончились, и скоро начинались экзамены.
— Неплохо, — сказала я. — У меня три удаленных экзамена, а потом экономика. Думаю, я легко отделалась.
— А я волнуюсь насчет японского, — сказала Дана, наморщив свой хорошенький носик.
— Ты же
— Не настолько хорошо, как хотелось бы нашему преподавателю. И он такой гадкий. Вечно устраивает нам лишний стресс.
Бриджер, сидящий дальше, подтолкнул Хартли локтем.
— Ты сказал Фэйрфаксу, какой подарок на день рождения тебе сегодня прислали?
— Он на этой неделе? — спросил Фэйрфакс. — Где и когда вечеринка? Ты дашь нам напоить себя двадцать одним шотом?
Я подняла голову. У Хартли на этой неделе день рождения? Нужно придумать, что подарить. Конечно, его остроумный подарок мне ни в жизни не переплюнуть. Мой будет чем-то более традиционным.
— Думаю, никто из нас на вечеринку не приглашен, — ответил Бриджер. — Скажи им, чувак.
Хартли покачал головой.
— Мне доставили с курьером бутылку шампанского. Ну, вы знаете, такое, что стоит как ВВП развивающейся страны.
— Значит, Стася вернулась, — сказал Фэйрфакс.
Хартли наставил на него указательный палец.
— Бинго. В записке говорилось вот что: «Дорогой Хартли, поставь бутылку на лед. В твой знаменательный день я буду с тобой».
У меня все оборвалось внутри.
—
Хартли пожал плечами.
— Букмекерам лучше быть поосторожней со ставками. В последнее время она чудит больше обычного.
— Раз прислала шампанское, значит точно приедет, — высказал предположение Бриджер.