Рюноскэ Акутагава – Ворота Расёмон (страница 67)
На следующее утро он умер. Смерть была лёгкой. Казалось, под конец разум его помутился – например, он произнёс: «Вот военный корабль идёт, флаг подняли. Крикнем „банзай“ все вместе!» Похороны совершенно изгладились у меня из памяти. Помню только, что, когда тело перевозили из больницы домой, в небе над катафалком висела огромная весенняя луна.
В этом году, в середине марта, мы с женой, запасшись для тепла карманными грелками, впервые за долгое время сходили на кладбище. Впервые за долгое время, говорю я, – но ни маленькая могила, ни даже сосна, протянувшая над ней ветви, совсем не изменились.
Три человека, о которых я рассказал, покоятся в уголке кладбища Янака, под одной каменной стелой. Оказавшись там, я вспомнил, как тихо опустили в землю гроб моей матери. Так же, наверное, было и с Хацу-тян. С отцом нет – я помню его прах в крематории; в нём попадались белые кусочки костей и золотые зубы…
На кладбище я ходить не люблю. Будь моя воля, я предпочёл бы вовсе забыть и родителей, и сестру. Но почему-то – может, потому, что мне нездоровилось, – в тот день я, глядя на потемневшую каменную стелу в лучах весеннего солнца, задумался об этих троих: кому из них повезло больше?
Никогда ещё я с такой остротой не чувствовал, о чём писал Дзёсо[129].
Диалоги во тьме
Голос: Ты оказался совсем не тем, кем я считал тебя.
Я: Я тут ни при чём.
Голос: Ты способствовал созданию превратного впечатления.
Я: Никогда.
Голос: Ты был эстетом, любящим прекрасное, – или делал вид, будто эстет.
Я: Я действительно эстет.
Голос: Что же ты любишь? Прекрасное? Или единственную женщину?
Я: И то, и другое.
Голос (
Я: А кто сказал, будто оно есть? Допустим, любящий женщину не ценит красоту чайной чашки[130]. Но это лишь потому, что ему не дано.
Голос: Эстет должен сделать выбор.
Я: Увы, у меня от природы слишком много желаний, чтобы я мог жить, как эстет. Но, быть может, в будущем, я и предпочту женщине чайную чашку.
Голос: Выходит, ты непоследователен.
Я: Кто же тогда последователен? Тот, кто сразу после гриппа бежит снова обтираться ледяной водой?
Голос: Прекрати изображать из себя сильную личность. В душе ты слаб, только хорохоришься, чтобы закрыться от общественного осуждения.
Я: Ещё бы! Это самое главное! Если быть открытым для осуждения, оно тебя раздавит.
Голос: Каков наглец!
Я: Я совсем не наглец. От любой мелочи моё сердце сжимается – будто от прикосновения льда.
Голос: Полагаешь себя талантом?
Я: Конечно, я талант. Но не гений. Будь я гением – спокойно почивал бы на лаврах, как Гёте.
Голос: Любовь Гёте была чистой.
Я: Ложь. Россказни литературоведов. В тридцать пять Гёте внезапно сбежал в Италию. Да, сбежал – иначе не скажешь. Только он сам и госпожа фон Штейн знают, что произошло в действительности.
Голос: Это самооправдания. Оправдывать себя легко.
Я: Ничего подобного. Было бы легко – на свете не существовало бы адвокатов.
Голос: Пустозвон! От тебя все отвернутся.
Я: Что ж, у меня останутся деревья и вода – они меня вдохновляют. И библиотека – триста с лишним книг, японских, китайских и европейских.
Голос: Тебя перестанут читать!
Я: Мои читатели – в будущем.
Голос: А будущие читатели принесут тебе средства к существованию?
Я: Этого и нынешние читатели не приносят. Самый большой гонорар за рукопись, который я получил, – десять иен за страницу.
Голос: Но у тебя же есть капиталец?
Я: Только участок земли в Хондзё величиной с кошачью шкурку. И в лучшие свои времена я не имел более трёхсот иен в месяц.
Голос: По крайней мере, у тебя есть дом. А ещё «Хрестоматия новой литературы»[131]…
Я: Дом я с трудом содержу. А деньги за хрестоматию можешь забрать себе. Мне досталось всего четыреста или пятьсот иен.
Голос: Ты ведь составил хрестоматию. За одно это тебе должно быть стыдно.
Я: Но почему?
Голос: Ты заделался педагогом.
Я: Ну уж нет. Это педагоги мечтают, чтобы мы заделались ими. Я просто не стал им уступать свою работу.
Голос: По-прежнему считаешь себя учеником Нацумэ-сэнсэя[132]?
Я: Конечно, я его ученик. Ты, наверное, знаешь только Сосэки-поэта. А не Нацумэ-сэнсэя – безумного гения.
Голос: У тебя нет своих мыслей. А те, что случайно появляются, – противоречат сами себе.
Я: Значит, я развиваюсь. Только дураки считают, будто солнце можно вместить в тазик.
Голос: Твоё высокомерие тебя погубит.
Я: И мне иногда так кажется. Что ж, быть может, я не из тех, кто умирает своей смертью.
Голос: Видимо, смерти ты не боишься? Да?
Я: Я боюсь умирать. Но это не слишком сложно. Я вешался два раза. Мучаешься секунд двадцать – а потом даже приятно. Если я столкнусь с тем, что горше смерти, я без колебаний умру.
Голос: Отчего ж ты до сих пор не умер? Ведь в глазах окружающих ты преступил закон?
Я: Знаю. Как Верлен, как Вагнер, как великий Стриндберг.
Голос: И ты не искупаешь свои грехи.
Я: Искупаю. Нет лучшего искупления, чем страдания.
Голос: Ты безнадёжно порочен.
Я: Напротив – я очень добродетелен. Будь я порочен, я бы так не страдал. Да ещё и пользовался бы любовью, чтобы выжимать деньги из женщин.
Голос: Тогда ты, наверное, дурак.
Я: И правда. Я, наверное, дурак. Вроде того, который написал «Исповедь глупца»[133].
Голос: Ещё и очень наивный.