Роман Колесничий – Парампара (страница 6)
В ответ мудрец принялся увещевать свою супругу, не уместно сейчас вести любовные речи, милая, – несчастьем для семьи обернутся дети, зачатые в сумерках. Не печалься, любимая, – говорил Кашйапа, – я непременно исполню твоё желание. Точно крепостная стена. Верная женщина отражает натиск похоти на мужчину. Не даёт любимому пасть жертвой губительного блуда. Никогда не устану я, милая, восторгаться твоими добродетелями. Целой жизни не хватит мне, чтобы отплатить долг пред тобою. Но сумерки – худая пора для соития. На закате Солнца наводняют мир тёмные силы под водительством брата моего «Ревущего» – всемогущего Шамбху. Не пристало зачинать детей под взглядами духов и призраков «обитающих у порга». В предзакатную пору брат мой Шива в окружении сонмов нечестии, объезжает владения свои на своём белом быке по имени Данди. И бесчисленною толпою следуют за ним бесы, ведьмы и прочие бестелесные сущности сумеречной стороны. Брат мой «Ревущий», взирает на мир тремя огненными глазами, милая. Седым пеплом погребальных костров припорошены волосы и богряно-синее тело его. Никому ни друг, ни враг, он никого не считает своим родичем, хотя всё живое связано с ним, ведь он тот, кто зачанает и разрушает. Много на свете было и будет глупцов, что живут ради ублажения и украшения своего тела, обречённого быть пищей червям и шакалам. Таковые глупцы презирают брата моего. Творец Брахманды, подражает делам его и грезит иметь его отрешённость. Природа матушка чтит Шамбху своим мужем, ведь от соития с ним из лона её появляется прироное разнообразие. Зловещий наружностью, на деле он – отец и покровитель всех живых существ.
Но Дити не слушала предостережений мужа, устремив к нему умаляющий взгляд. Смирившись с судьбой, мудрец возлёг с супругою в уединённом месте и утолил её страсть. Омывшись в реке, он сел в отдалении, чтобы воспеть в мыслях священный гимн вездесущему духу. Но Дити снова приблизилась к супругу и, не поднимая глаз, молвила тихо и нерешительно: «Господин мой, не откажи мне ещё в одной просьбе. Попроси брата твоего не наказывать дитя моё. Да простит меня великий владыка зачатия и смерти.
Кашйапа отвечал: «Жена моя, когда ум охвачен похотью, любое своё дело ты сделаешь в негожее время и в негожем месте. Посрамив таинство зачатия, ты непременно породишь греховные плоды, поэтому из лона твоего родятся сыновья, от которых страдать будут все три мира. И тогда низойдёт Всевышний в этот скорбный мир и освободит его от сыновей твоих».
Супруг мой милый, – отвечала Дити, ужели роптать на судьбу мне. Коль суждено сынам моим встретить смерть от Вседержителя, я молю, лишь об одном, чтобы не чинили зла они кротким рабам божьим. Ибо тот, кто умудрился быть проклят слугами бога, тот не найдёт утешения ни среди семьи своей, ни среди узников ада, куда неминуемо отправится после смерти.
Кашйапа молвил: «Воистину, для раскаявшегося человека, проклятие обращается в благословение. За кротость твою и почитание Шамбху, судьба наградит тебя внуком, который прославит род наш на все времена».
Так узнав о том, что сыны её примут смерть от Господа Вседержителя, а внук стяжает славу святого праведника, Дити воссияла от счастья. Но зная о том, что рождение её сынов обернётся бедою для всего мира, Дити целых сто лет удерживала могучее семя патриарха Кашйапы в чреве своём, не смея разрешиться от бремени. От этого её подвига тьма застилала ярусы Брахманды. Тогда небожители, не способные жить вне света Солнца, отправились к творцу в его обитель.
О, великий владыка, – говорили небожители, – жизнь твоя отмерена сроком Брахманды. Ничто на свете не укроется от твоего взора. О, предводитель, тебе известны помыслы всех обитателей мира твоего. Умоляем тебя, господин наш, рассей тьму, что поглотила наше мироздание. Не способны мы во мраке исполнять свой долг. Мнится нам, что плод, зреющий в чреве жены Кашйаповой, поглощает свет Солнца.
Глава 10 Санат, Санак, Санатан, Санандан
Дети мои, – молвил Брахма, – задолго до вашего появления на свет я породил из ума своего четырёх непорочных отроков – Саната, Санака, Санатана и Санандана. От самого дня своего появления эти четверо странствуют без цели по просторам вселенной. Однажды случилось им шагнуть за пределы созданного мною мира и оказаться у ворот духовного царства Вайкунтхи. Выйдя из реки нирваны и шагнув в пределы лучезарной обители, непорочные сыны мои прошли ещё пять золотых ворот, которые друг за другом покорно отварялись им. И наконец у седьмых врат дорогу им преградили двое мужей именем Джая и Виджая. Ничуть не смутившись, мудрые отроки миновали ворота, но стражи духовного мира преградили им путь.
Воскликнули отроки: «Как оказались вы двое в царстве любви и согласия? Как у доброго хозяина могут быть недобрые слуги? Откуда в духовной обители взяться подозрительности? Мы накажем вас за то, что, взявшись охранять царство согласия, вы разделили единое бытие на добро и зло. Вы будете низвергнуты в мир двойственности, где всякий принужден сражаться с тремя врагами – неведение, вожделение и гнев».
Узнав, что слуги его согрешили против святых, тот из чьей пуповины произрастает лотос вселенной, вместе с супругою своею Удачей, поспешил к вратам своего царства.
Мудрые отроки, – молвил Вседержитель, слуги мои Джая и Виджая оскорбили вас недоверием лишь потому, что недостаточно верят мне. Наказание, что вы избрали для них, мне представляется вполне справедливым. Нет существа, более дорогого мне, чем преданный истине, и полагаю, что устами своих стражей я нанёс вам оскорбление и прошу у вас прощение. Да будет известно вам, праведные души, что не от вас исходило проклятие, сошедшее с уст ваших. То был мой замысел: Я пожелал, чтобы прежде моего сошествия в бренный мир, меня поджидали там двое моих доверенных стражей в облике демонов. А ненависть их ко мне послужила бы залогом нашей связи. Думая обо мне, хотя бы и с ненавистью, в свой смертный час они непременно вернуться ко мне в своё отечество.
Обойдя кругом своего Господина, они предложили ему земной поклон, и непрестанно восхищаясь забавами Владыки, отправились ведомым лишь им путём.
Джая и Виджая, – молвил Господь, – ваш исход некогда предрекла моя супруга, когда вы не пустили её ко мне, пока я спал. Сойдя в бренный мир, вы не утратите связь со мной, и всегда будете помнить обо мне, пусть и со злобой в сердце. Искупив грех непочтения святых, вы скоро вернётесь в ваш родной дом.
Напутствовав верных слуг своих, Господь удалился в свои покои, а Джая и Виджая в тот же миг, покинув чертоги Вседержителя, вошли семенем Кашйапы, в лоно его супруги Дити.
Дети мои, – продолжал Брахма, – двое близнецов, что носит Дити в утробе своей, угрожают вашей власти, но я бессилен помочь вашей беде, ибо таков промысел Господа. Воля его непостижима и неотвратима. Даже познавшие все тайны бытия не ведают замысла Единого наблюдателя. Он и только он, творит, хранит и разрушает многообразие мира. Лишь он и никто другой сумеет отвести вашу беду.
Так узнав от четырёхликого творца о том, что мрак накрыл Брахманду по замыслу Вседержителя, небожители со спокойным сердцем отправились в свои обители.
Глава 11 Златоокий демон Хиранйакша
Ни на миг Дити не забывала пророчества мужа о том, что дети её, зачатые в сумерки, причинят несчастья мирозданию. По истечении ста звёздных лет она разрешилась от бремени двумя близнецами мужского пола. В этот время в небесах, на земле и в мировом океане случилось невиданное буйство стихий. Землю окутала тьма, озаряемая молниями и блуждающими звёздами. Стенал океан, терзаемый огромными волнами, приводя в смятение обитателей вод. У Солнца и Луны появился зловещий туманный ореол.
Сыновья Дити родились необычайно крепкого сложения, словно отлитые из железа, и росли не по дням, а по часам, достигнув столь внушительных размеров, что казалось головами своими, они подпирали небосвод. Того, кто появился первым Кашйапа назвал «Златооким» – Хиранйакшею, а его брата зачатого первым «Златовласым» – Хиранйакашипу.
Вскоре Хиранйакашипу аскетическим подвигом выпросил у деда своего Брахмы дар, что никому из живых тварей не под силу лишить его жизни. Уверенный в своём бессмертии великан вскоре возомнил себя владыкой мира и победителем судьбы. А его брат Хиранйакша старался во всём угодить брату и, водрузив на плечо огромную палицу, отправился по бескрайним просторам Брахманды, грозя истребить всякого, кто бросит вызов власти его любезного брата. Не найдя того, кто отважился бы выйти на бой, демон ринулся в мировой океан и достиг ворот западного дворца царя Варуны. И чтобы потешиться, пал в ноги Варуне и молвил привратно: «Сразись со мной западный бог, образумь подлого раба»!
Дитя моё, – ответил спокойно повелитель вод, – что до меня, то разгромив старика, ты не достигнешь славы. Иное дело Всевышний – брось ему вызов. Уж он поубавит твою спесь. Ни один нарушитель закона ещё не ушёл от наказания Вседержителя. Доставь радость праведным душам, брось вызов Господу Богу.
Но демон Хиранйакша не придал значения предостережениям западного царя и, узнав от мудреца Нарады, где находится Вседержитель, златовласый демон устремился из глубин океана на его поверхность, где и увидел диковенного вепря, устанавливающего в центре Брахманды кормилицу Землю.