Ричард Грант – Последняя дверь (страница 7)
Лира посмотрела на неё внимательнее.
— Вы знаете, что там произошло?
— Знаем достаточно, чтобы не входить.
— Тогда знаете, кто это сделал.
В лагере стало тише.
Не как в городе.
Здесь тишина была живой.
Испуганной.
Старуха медленно сказала:
— У него много имён.
— Мне нужно одно.
— Нет, девочка. Тебе нужно не имя. Тебе нужно место, куда идти.
Внутри что-то напряглось.
— Вы знаете?
Старуха кивнула на костёр.
— Сначала сядь.
— Я постою.
— Тогда стой. Но если упадёшь, поднимать тебя никто не будет.
Только сейчас Лира поняла, что её качает.
Не сильно. Почти незаметно.
Но ноги действительно стали тяжёлыми.
Рука, которую схватила женщина в доме, всё ещё ныла. На коже не было раны, но под ней будто остался лёд.
Она подошла к костру и села на край бревна.
Люди отодвинулись.
Никто не хотел сидеть рядом.
Кроме старухи.
Та опустилась напротив.
— Он кормился там, — сказала она.
Лира подняла взгляд.
— Что?
— В городе. Он не убивал их сразу. Такие, как он, редко убивают сразу. Смерть — короткая. Страх — дольше. Вина — ещё дольше.
Лира сжала пальцы.
— Такие, как он?
Старуха посмотрела на огонь.
— Когда человек ломается неправильно, иногда из него выходит не смерть.
Пауза.
— Иногда — голод.
Лира промолчала.
Слова попали слишком точно.
Слишком близко.
Старуха продолжила:
— Он был человеком?
Лира не ответила.
— Значит, был.
Мужчина с топором тихо выругался.
— Нара.
— Молчи, Дорн.
— Она приведёт его сюда.
— Он и так знает о нас.
Лагерь замер.
Лира медленно повернулась к старухе.
— Что вы сказали?
Нара взяла из костра тонкую ветку. Конец тлел красным.
Старуха провела им по земле между ними.
Круг.
И разломанная линия внутри.
Лира узнала знак.
На воротах города царапины были почти такими же.
— Это его метка? — спросила она.
— Нет, — сказала Нара. — Это предупреждение.
— От кого?
Старуха посмотрела ей прямо в глаза.
— От тех, кто ещё помнит, как его остановить.
Лира наклонилась вперёд.
— Где они?