Райнер Рильке – Книги стихов (страница 135)
и нет конца мечтам;
так луг благоуханный
трепещет здесь и там;
кричу я не без риска
услышать вдруг ответ;
моя погибель близко:
в другом сойду на нет.
Розы изнутри
Как внутреннему мерцанью
облечься? Скрытую боль
подернуть какою тканью?
Какою небесной ранью
движимо озеро, столь
схожее с розой нежной,
такой небрежной – взгляни!
и такой безмятежной;
коснешься ее в тени,
но не опадает роза.
Свой у розы наклон:
держится, пока длится
время, но распылиться
велит изнутри закон
днями, но их примета
литься, все-таки литься,
и все пространство лета —
комната: комната-сон.
Портрет дамы из восьмидесятых годов
Так она стояла у атласных
нераздвинутых драпри
в чаяньи обманчивых, но властных
чувств от сумрачной зари,
возвещавшей, что девичьи годы
минули, отдав надеждам дань,
и прическа цитаделью моды
высится, и гнетом несвободы
рюши метят складчатую ткань,
предлагая вкрадчивые дали
роковых, заманчивых минут,
чтобы им романы уступали
в предвкушении сердечных смут,
чтобы, как на ветреной прогулке,
пережить невозвратимый миг,
запах затаить навек в шкатулке,
а потом заглядывать в дневник,
чтобы скрытный опыт был продлен
грезою, в неведомое ведшей,
чтоб, завещан розою отцветшей,
лепесток вселился в медальон,
вздох продолжив тайный в свой черед,
и в окне в пылу первоначальном
палец при колечке обручальном
делал знак на месяцы вперед.
Дама перед зеркалом
Как рецепт снотворного вина
снадобья смешать велит сначала,
в зеркале улыбку примешала
к жестам и чертам своим она,
чтобы удалось раствор извлечь
из глубин прозрачных, где потоком
волосы струятся ненароком,
и соскальзывает платье с плеч
в зеркале; ей только бы глотнуть
прелести, которой бы влюбленный
опьянился; ей же лишь кивнуть
остается горничной и знаком