18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лопе де Вега – El perro del hortelano / Собака на сене (страница 28)

18

las locuras de Teodoro,

mas yo sé que a un hombre adoro,

harto parecido a ti.

FABIO: ¿A mí?

MARCELA: Pues ¿no te pareces

a ti?

FABIO: Pues ¿a mí, Marcela?

MARCELA: Si te hablo con cautela,

Fabio, si no me enloqueces,

si tu talle no me agrada,

si no soy tuya, mi Fabio,

máteme el mayor agravio,

que es el querer despreciada.

FABIO: Es engaño conocido,

o tú te quieres morir,

pues quieres restitüir

el alma que me has debido.

Si es burla o es invención,

¿a qué camina tu intento?

DOROTEA: Fabio, ten atrevimiento

y aprovecha la ocasión,

que hoy te ha de querer Marcela

por fuerza.

FABIO: Por voluntad

fuera amor, fuera verdad.

DOROTEA: Teodoro más alto vuela.

De Marcela se descarta.

FABIO: Marcela, a buscarle voy.

Bueno en sus desdenes soy;

si amor te convierte en carta,

el sobrescrito a Teodoro,

y, en su ausencia, denla a Fabio;

mas yo perdono el agravio,

aunque ofenda mi decoro,

y de espacio te hablaré;

siempre tuyo en bien o en mal.

(Váyase.)

DOROTEA: ¿Qué has hecho?

MARCELA: No sé; estoy tal

que de mí misma no sé.

¿Anarda no quiere a Fabio?

DOROTEA: Sí quiere.

MARCELA: Pues de los dos

me vengo, que amor es Dios

de la envidia y del agravio.

(Salen la CONDESA y ANARDA.)

DIANA: Esta ha sido la ocasión.

No me reprehendas más.

ANARDA: La disculpa que me das

me ha puesto en más confusión.

Marcela está aquí, señora,

hablando con Dorotea.

DIANA: Pues no hay disgusto que sea

para mí mayor agora.

Salte allá fuera, Marcela.

MARCELA: Vamos, Dorotea, de aquí.

Bien digo yo que de mí

o se enfada o se recela.

(Váyanse MARCELA y DOROTEA.)

ANARDA: ¿Puédote hablar?

DIANA: Ya bien puedes.

ANARDA: Los dos que de aquí se van

ciegos de tu amor están;

tú en desdeñarlos excedes

la condición de Anajarte,