Кен Бруен – Хрест (страница 33)
Відповісти на це я не мав чого, то подякував за приділений час.
На прощання вона мені сказала:
— Хай вас Бог береже.
Чорт, я дуже сподівався, що хтось мене побереже. Самому мені це кепсько вдавалося.
***
Коли Стюарт відчинив, я впізнав його не одразу, а потім зрозумів, що він поголився налисо.
Я сказав:
— Ти, здається, зовсім глибоко в дзен занурився.
Він жестом запросив мене досередини.
— Я почав лисіти. А так не буду спостерігати, як це відбувається частинами.
І не посперечаєшся.
Від цього він набув доволі суворого вигляду — у поєднанні з новими, скам’янілими очима це вже був зовсім не той образ банківського службовця, якого я зустрів кілька років тому. Усією зовнішністю він говорив: «Зі мною не заводься».
Обстановка в квартирі й далі була спартанська, атмосфера порожня. Він сказав:
— Зараз принесу чаю.
Ну давай.
Я сів, гадаючи, чи не вдасться добути ще отих чарівних таблеток.
Він приніс два кухлики чогось смердючого, поставив переді мною й запитав:
— Про що ти думаєш, Джеку?
Я відсунувся від кухля й спробував розрядити атмосферу:
— А просто так, для підтримки стосунків, я не міг зайти?
Він похитав головою, ковтнув чаю:
— Ти хіба з кимось підтримуєш стосунки, Джеку? Що тобі потрібно?
Ні, чорт, ну а що? Я й розповів йому. От прямо все — про родину, яка організовано вбивала людей. Часу це зайняло будь здоров.
Він слухав не перебиваючи, а коли я закінчив, то ледь не скуштував чаю. Потім згадав про подарунок, дістав із кишені, сказав:
— Сувенір на новосілля.
Він здивувався, відкрив і сказав:
— Ти приніс мені хрест — тобі здається, мій тягар замалий?
Прозвучало це не як слова вдячності.
— Це на удачу, дім береже.
Він відклав хрест і сказав:
— Для такого однієї святої, як там її, замало.
Я трохи засмутився.
— Такі хрести складно дістати.
Господи, як по-дурному прозвучало.
Він допив чай і сказав:
— Отже, це удача.
Не встиг я щось на це сказати, як він запитав:
— Що ти плануєш робити?
— Поняття не маю.
Він дав цим словам повисіти в повітрі і сказав:
— Все просто. Я читав Тхіть Нят Ханя, і він сказав: «Не просто роби щось. Сядь там».
Саме те, що мені треба, — філософія.
Я запитав:
— Ти хочеш сказати, що мені нічого не треба робити?
Він встав, потягнувся якимсь йогівським рухом.
— Я кажу — вбий сестру.
Я сподівався якоїсь блискучої ідеї, радикальної схеми, яка розв’яже все, ще й, правду кажучи, так, щоб мені за це нічого не було. Щоб я міг собі відчалити, поїхати в Америку і мати коли не чисту совість, то бодай трохи спокою.
Цього не очікувалося.
Я сплеснув руками, мовляв: «Ти нічого кращого не придумав?»
Він витяг із кишені коробочку таблеток і кинув мені:
— Стане в пригоді.
Я хотів запротестувати, обуритися, кинути їх назад, випромінювати гордість і гідність, але таблеток хотів дужче.
— Дякую.
Він знизав плечима й запитав:
— Тобі потрібна допомога?
Це він про те, що в мене виробляється залежність?
Він мовив:
— Тобі треба знати, де живе ворог, і, погляньмо правді у вічі, це я можу дізнатися легше, ніж ти: збереглися старі зв’язки.
Від Рідж допомоги чекати було годі, а валандатися містом самому, сподіваючись на удачу, видавалося не надто розумним, так що я відповів:
— Так, буду дуже вдячний.
Він усміхнувся, і тепер в його виразі обличчя з’явилося якесь душевне тепло.
— Не любиш покладатися на людей, правда, Джеку?
Брехун із мене був дуже низького польоту, тому я сказав:
— Не люблю.
Він підійшов до тумбочки, пошукав там, витяг диск, насуплено подивився на нього і сказав: