реклама
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов (страница 11)

18
К несчастью, также – в богословии. Что я сейчас имею, кроме муки душевной? Я погряз в рутине, в учености бесплодной, в пустословии. Стою я снова, как тупой баран, от скуки перед вратами в храм науки. И знаю ровно столько, сколько раньше знал, Когда ученье только-только начинал. Зовусь магистром, доктором зовусь. Хожу вперед, назад, туда, сюда, как гусь. Учеников держу в логической неволе Ученье – путь к мученью, и не боле! Знать что-то и о чем-то – не одно и то же. Глаз видеть лишь поверхность может, но глубину не видит он. В бессилии рассудок бьется, а сердце на кусочки рвется. Но я осознаю при том, что вислогубые магистры, писаки разные, попы, юристы меня глупее во сто крат. Но почему я этому не рад? Мне не страшны ни черт, ни его ад! Нет угрызений совести и нет сомнений, что я не в силах что-то стоящее знать. Имею ли я право наставлять других, прокладывая к истине проходы? Не нажил я добра, и денег нет – одни расходы. А от людей ни чести, ни почтения и никакого уважения. Последняя собака сдохла б от такой обиды! Поэтому оставил я научные кульбиты. Прибегнул к магии, решил – повергнуть мир к своим ногам. Без напряженья, как кумир, – открыть секреты мирозданья между делом, увидеть силы, что скрепляют части в целом. Постигну ль я причину превращения, сухого семени в зеленое растенье? Не буду больше я копаться в словесах, витать напрасно в синих небесах! О, полная луна! Свидетельница самоистязаний, моих бесчисленных научных изысканий, вычитыванья истин из бумаг и книг! Настал прозренья миг! Корпеть над книгами я не намерен и в силе разума я больше не уверен. Твой мягкий свет меня пленяет. Он яркость под унылость подгоняет. К вершинам гор меня он мáнит и воздухом пещер дурманит. Парить хочу я с призраками в небе, являться там, где никогда я не был. Освобожусь я от страданий, не задыхаясь в чаде знаний! Омоюсь утренней росой и стану здравым телом и душой! Увы! я здесь, ещё в темнице. Иль всё мне это сниться? Здесь хламу разного гора. Проклятая и затхлая дыра! Сквозь закопченное оконце сюда не пробивалось солнце. Здесь кучи книг до потолка, довольно редких жестянки, склянки – скарб умерших предков. И это моя жизнь?