реклама
Бургер менюБургер меню

Иоганн Гёте – Фауст. Трагедия. Часть первая. Поэтический перевод с немецкого: А.И. Фефилов (страница 10)

18
Пока есть цель, к ней человек стремится. Но на пути к пределу своему с пути разумный человек не сможет сбиться. М Е Ф И С Т О Ф Е Л Ь Мой Господин, не стану я дивиться, что мне позволил между делом там на Земле живым заняться телом. Признаться, мне осточертело в потустороннем мире с трупами возиться. Румянец жизни возбуждает ведь даже кошка с мертвой мышкой не играет. Г О С П О Д Ь Я повелел – в твоей он власти. И подвергай его напасти. Тащи своей дорогой в ад! Посмотрим, будешь ли ты рад, когда порвать не сможешь ты связь тела и души, материи и духа у человека в дебрях темноты. Где глаз не , и не  ухо. слышит видит Благоразумный человек, по моему Завету всегда найдет свой путь, ведущий к свету. М Е Ф И С Т О Ф Е Л Ь Не нужно слов. Не долго ждать придется. Уверен – я не проиграю спор. Вначале наметаю то, что за зовется мыслом и сзади мысль толкает на раздор. Я знаю про людей всё наперед. Осуществление всего, что входит в договор, меня к триумфу непременно приведет. В пространстве жизни разбросаю я приманки, чтоб человека заманить в петлю его страстей. Вкушать он будет бренные останки, кусочки гнили, – отскоблённые с костей.- Как тетка подколодная моя, небезызвестная Тебе змея. Г О С П О Д Ь Ты можешь появляться здесь, когда захочешь. К таким как ты я не питал презренья. Из всех порочных духов, без зазренья ты не в обузу мне, хоть голову морочишь. Работа человека утомляет, И быстро на безделье вдохновляет. Я шлю тебя к нему в его среду. Ты подстегнёшь его к труду. Вы, ангелы небесные, мои созданья! Любуйтесь красотою мирозданья – его движеньем, жизнью, становленьем. Прочувствуйте его любовь, расположенье. И всё, что в нём полезно для людей, упрочьте силой мысли поскорей! (Небо закрывается, ангелы исчезают) М Е Ф И С Т О Ф Е Л Ь (оставшись один) Не в первый раз встречаюсь я с Тобой. Не мудрено, ведь Ты создатель мой. (Пусть я отверженный, но Божий сын, Я избегаю ссоры с ним). Когда всевышний с чёртом говорит, свет падшему не кажется милее, но бодрит.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Ночь. В маленькой комнате с высокими готическими сводами, в кресле, за столиком сидит Фауст, чем-то взволнованный. Ф А У С Т Как я усердно грыз гранит науки — И в философии, и в праве, в медицине!