Фрэнсис Фицджеральд – Романи (страница 39)
Еморі. Але ж у нас буде двісті сімдесят доларів на місяць, я ж казав!
Розалінда. Любий, я навіть зачіску сама не вкладаю.
Еморі. Я буду вкладати твоє волосся.
Розалінда
Еморі. Розаліндо, як ти можеш думати, щоб вийти за когось іншого? Скажи мені! Якщо я чогось не знаю — розкажи, я допоможу тобі з цим впоратися.
Розалінда. Уся справа в нас. Ми — невдахи. Ті риси, за які я тебе люблю, завжди робитимуть із тебе лузера.
Еморі
Розалінда. Так, уся справа в Довсоні Райдері. Він такий надійний, я відчуваю, що він буде доброю опорою.
Еморі. Ти ж не любиш його!
Розалінда. Не люблю, але поважаю, бо він хороший чоловік, сильний...
Еморі
Розалінда. Ось один приклад. У вівторок ми зустріли злидаря, хлопчика. Довсон всадовив його на коліна й розмовляв із ним, пообіцяв купити йому костюм індіанця... А наступного дня він про це не забув і купив його... Знаєш, це було так мило, що я мимоволі подумала: який він буде добрий до... до... наших дітей, дбатиме про них, і мені не доведеться хвилюватися.
Еморі (у
Розалінда
Еморі. Тільки ми можемо завдати такого болю одне одному!
Розалінда
Еморі. Не зникне, запевняю тебе!
Розалінда. Краще я збережу це як прекрасний спогад, захований у глибині серця.
Еморі. Атож, жінки це вміють, а чоловіки — ні. Я завжди буду пам’ятати не те, як було прекрасно, поки все тривало, а гіркоту, безконечну гіркоту...
Роз алінда. Не треба...
Еморі. Ніколи більше не бачити тебе, не цілувати тебе... Браму зачинено, на дверях — замок. І ти не наважуєшся бути моєю дружиною...
Розалінда. Ні-ні, я вибираю найважчий шлях! Він потребує мужності. Одружитися з тобою будо б помилкою — а я не звикла помилятися... Господи, якщо ти не перестанеш ходити туди-сюди, я закричу!
У відчаї вона знову падає на диван.
Еморі. Підійди і поцілуй мене...
Розалінда. Ні.
Еморі. Ти не хочеш мене поцілувати?
Розалінда. Сьогодні я хочу, щоб ти любив мене спокійно і виважено.
Еморі. Це початок кінця.
Розалінда
Еморі. І ти боїшся прийняти їх зі мною...
Розалінда. Ні, річ не в цьому. Я десь читала вірш... здається, Елли Віллер[21] Вілкокс, ти будеш сміятися, але послухай:
Розалінда. Еморі, я — твоя, ти знаєш! За останній місяць були хвилини, коли я могла бути цілком твоя, якби ти захотів. Але я не можу вийти за тебе і зруйнувати наші життя.
Еморі. Але ж ми мусимо використати наш шанс на щастя!
Розалінда. Довсон каже — я навчусь кохати його...
Еморі сидить, закривши обличчя долонями. Життя неначе раптом витекло з нього.
Розалінда. Любимй мій! Коханий! Я не можу з тобою і не можу без тебе.
Еморі. Розаліндо, ми висотуємо одне одного. Ми цього тижня дуже напружені...
Його голос звучить якось захрипло, по-старечому.
Вона підходить до нього, бере його обличчя в долоні і цілує.
Розалінда. Я не можу, Еморі. Я не зможу жити без квітів і дерев, закрита в маленькій кімнатчині, чекаючи на тебе. А ти зненавидиш мене в цій тісняві. Я б тоді мусила зненавидіти себе.
Еморі. Розаліндо...
Розалінда. О, любий, іди... мені так важко! Я не витримаю!
Еморі
Вони страждають, але кожен — по-своєму.
Розалінда. Хіба ти не зрозумієш...
Еморі. Напевне не зможу, якщо ти кажеш, що любиш мене. Тобі важко буде пережити зі мною перші два роки.
Розалінда. Я була б не тією Розаліндою, яку ти кохаєш.
Еморі
Розалінда
Еморі
Розалінда. Я чиню мудро — це єдино правильне рішення.
Еморі. Отже, ти збираєшся одружитися з Довсоном Райдером?
Розалінда. О, не питай мене... Ти знаєш, я зріла в деяких питаннях, а в інших — як маленька дівчинка. Я люблю сонце, красиві речі, люблю, коли весело, а відповідальність мене жахає. Я не хочу думати про каструлі, кухню і мітлу. Я хочу думати, чи мої ноги гладенькі і засмаглі, коли я поїду влітку на море.
Еморі. Але ж ти кохаєш мене...
Розалінда. Саме тому все має закінчитися. Пливти за течією — тяжко. Ми не можемо більше витримати такі сцени.
Вона знімає перстень з пальця і передає йому. Її очі знову заступають сльози.
Еморі