18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эрнест Хемингуэй – Прощавай, зброє (страница 36)

18

— А в чому річ? Невже я не можу мати людських емоцій? 

— Ні. Я бачу, тут тобі було весело. Розкажи мені. 

— Ціле літо й осінь роблю операції. Працюю безперервно. Один за всіх. Усе найскладніше залишають мені. Бог свідок, малий, що я стаю чудовим хірургом. 

— Це вже звучить краще. 

— Я просто не думаю. Справді, Бог мені свідок, я зовсім не думаю, а тільки оперую. 

— Ну, й добре. 

— Але тепер, малий, це все скінчилося. Я вже не оперую, і почуваю себе препаскудно. Ця війна жахлива, малий. Повір мені, це правда. Ну, а тепер розвесели мене. Ти привіз платівки? 

— Так. 

Вони були загорнуті в папір і лежали в картонній коробці в рюкзаку. Я був такий втомлений, що просто не мав сил їх витягнути звідти. 

— А ти себе добре почуваєш, малий? 

— Як у пеклі. 

— Жахлива ця війна, — сказав Рінальді. — Вставай-но. Зараз нап’ємося й піднімемо собі настрій. А тоді підемо й кинемо по паличці. І буде нам добре. 

— Я мав жовтяницю, — сказав я. — І не можу напиватися. 

— Ой, малий, яким ти повернувся до мене. Таким серйозним і з хворою печінкою. Кажу тобі, ця війна препаскудна. Чого ми взагалі в неї вляпалися. 

— Ми трохи вип’ємо. Напиватися не хочу, але трохи вип’ємо. 

Рінальді пішов до вмивальника з другого кінця кімнати й повернувся з двома склянками і пляшкою коньяку. 

— Австрійський коньячок, — сказав він. — Сім зірочок. Це все, що змогли захопити на Сан Ґабріеле. 

— А ти там був? 

— Ні. Я ніде не був. Весь час сидів тут і оперував. Дивись, малий, це та твоя стара склянка, з якою ти чистив зуби. Я її не викидав, бо вона нагадувала мені про тебе. 

— Нагадувала тобі чистити зуби. 

— Ні. Я ж маю свою. Я її зберігав, щоб нагадувала, як ти вранці намагався відчистити зуби від «Вілла-Росси», лаявся, ковтав аспірин і проклинав шльондр. Щоразу, коли я бачив цю склянку, я згадував, як ти силкувався відчистити свою совість зубною щіткою.  

Він підійшов до ліжка.  

— Поцілуй мене разочок і скажи, що ти зовсім не такий серйозний. 

— Я не збираюся тебе цілувати. Ти мавпа. 

— Я знаю, ти чемнесенький англосаксонський хлопчик. Знаю. Хлопчик з муками сумління, знаю. Нічого, почекаю, поки наш англосаксончик почне відчищатися зубною щіточкою від блудниць. 

— Налий у склянку коньяку. 

Ми цокнулися й випили. Рінальді підсміхнувся з мене. 

— Я тебе впою, витягну твою печінку й заміню її доброю італійською печіночкою, і знову зроблю тебе людиною. 

Я простягнув склянку, щоб він долив коньяку. Надворі вже було темно. Тримаючи склянку з коньяком, я підійшов до вікна й відчинив його. Дощ уже не падав. Надворі стало холодніше, а дерева були вповиті туманом. 

— Не виливай у вікно коньяк, — сказав Рінальді. — Не можеш пити, то дай мені. 

— Пішов ти знаєш куди, — сказав я. 

Я був радий знову бачити Рінальді. Він два роки поспіль глузував з мене, і мені це завжди подобалося. Ми чудово розуміли один одного. 

— Ти одружився? — запитав він з ліжка. 

Я стояв біля вікна, спершись на стіну. 

— Ще ні. 

— Закоханий? 

— Так. 

— У ту англійку? 

— Так. 

— Бідолашка. Вона тебе задовольняє? 

— Звичайно. 

— Я мав на увазі, чи задовольняє тебе на практиці? 

— Заткайся. 

— Мовчу. Побачиш, наскільки я делікатна людина. А в яких позах…? 

— Ріні, — сказав я. — Прошу тебе заткатися. Якщо хочеш бути моїм другом, заткай свою пельку. 

— Я не хочу твоїм другом бути, малий. Я вже твій друг. 

— Тоді заткай пельку. 

— Гаразд. 

Я підійшов до ліжка й сів біля Рінальді. Він тримав у руці склянку й дивився на підлогу. 

— Розумієш, як воно є, Ріні? 

— Ще й як. Я все своє життя наштовхуюся на святі й непорушні теми. Але з тобою такого майже не було. Мабуть, і в тебе вони з’явилися.  

Він не відводив очей від підлоги. 

— А в тебе таких немає? 

— Ні. 

— Жодної? 

— Ні. 

— То я можу щось таке сказати про твою матір, а тоді про твою сестру? 

— А тоді про твою сестру, — швидко сказав Рінальді. 

Ми розреготалися. 

— Старий супермен, — сказав я. 

— А може, я ревную, — сказав Рінальді. 

— Та де там. 

— Я не в цьому сенсі. Я мав на увазі інше. Ось у тебе є одружені друзі? 

— Так, — сказав я. 

— А в мене немає, — сказав Рінальді. — Якщо вони закохані одне в одного.