18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эрнест Хемингуэй – Прощавай, зброє (страница 32)

18

— Він не новий, — сказала жінка. — Належав одному офіцерові, який чудово стріляв. 

— Він його тут купив? 

— Так. 

— А як він знов у вас опинився? 

— Через його ординарця. 

— Може, й мій десь тут є, — сказав я. — Скільки цей коштує? 

— П’ятдесят лір. Дуже дешевий. 

— Гаразд. Дайте ще дві запасні обойми й коробку патронів. 

Вона дістала це все з-під ляди. 

— Може, вам потрібна шабля? — запитала вона. — Маю декілька вживаних шабель, дуже дешевих. 

— Я їду на фронт, — сказав я. 

— Ну, так, тоді вам шабля не потрібна, — сказала вона. 

Я заплатив за патрони й пістолет, зарядив магазин і вставив його на місце, поклав пістолет у порожню кобуру, наповнив патронами запасні обойми і запхав їх у шкіряні кишеньки на кобурі, а тоді знову вбрав ремінь і застебнув пряжку. Відразу відчув вагу пістолета на поясі. Краще було б, звичайно, мати нормальний службовий пістолет. До нього завжди дістанеш набої. 

— Тепер ми озброєні до зубів, — сказав я. — Це те, про що я не мав права забути. Бо хтось присвоїв собі мій пістолет, коли мене везли до госпіталю. 

— Маю надію, що цей пістолет добрий, — сказала Кетрін. 

— Може, ще щось потрібно? — запитала жінка. 

— Не думаю. 

— Пістолет має шнурок, — сказала вона. 

— Я це помітив. 

Жінка явно хотіла ще щось продати. 

— Свисточок не потрібен? 

— Не думаю. 

Жінка попрощалася, і ми вийшли на хідник. Кетрін подивилась на вітрину. Жінка визирнула і вклонилася нам. 

— А що то за маленькі дзеркальця в дерев’яній оправі? 

— Заманювати птахів. Ставлять це на полі й починають крутити, жайворонки бачать і злітаються, а італійці їх стріляють. 

— Геніальний винахід, — сказала Кетрін. — Маю надію, дорогенький, що в Америці ви не стріляєте по жайворонках? 

— Щоб дуже, то ні. 

Ми перейшли вулицю й рушили далі другим боком. 

— Мені тепер краще, — сказала Кетрін. — Бо спочатку я жахливо себе почувала. 

— Коли ми разом, нам завжди добре. 

— Ми завжди будемо разом. 

— Так, хоча я від’їжджаю сьогодні опівночі. 

— Не думай про це, дорогенький. 

Ми крокували вулицею. В тумані світло ліхтарів стало жовтавим. 

— Ти не втомився? — спитала Кетрін. 

— А ти? 

— Я ні. Приємно так прогулюватися. 

— Тільки щоб не задовго. 

— Ні. 

Ми звернули в бічний неосвітлений провулочок і рушили ним далі. Я зупинився й поцілував Кетрін. Цілуючи, я відчув на плечі її руку. Вона обгорнулася моєю накидкою, і тепер вона вкривала нас обох. Ми стояли у провулку, притулившись до високого муру. 

— Давай-но кудись підемо, — сказав я. 

— Добре, — сказала Кетрін. Ми попрямували далі провулком, аж поки він вивів нас на ширшу вулицю понад каналом. З другого боку була цегляна стіна й будинки. Попереду я бачив, як переїжджає міст трамвайчик. 

— Ми можемо піймати біля мосту візника, — сказав я. 

Ми стояли на мосту, чекаючи якийсь екіпаж. Проїхало кілька трамваїв, заповнених людьми, що верталися додому. Мряка ставала дощем. 

— Можемо піти пішки або сісти у трамвай, — сказала Кетрін. 

— Зараз буде екіпаж, — сказав я. — Їх тут багато. 

— А ось і їде, — сказала вона. 

Візник зупинив коня і опустив металеву стрілку лічильника. Верх екіпажа був відкритий, і на візниковому плащі були крапельки дощу. Його лакований циліндр був мокрий і виблискував. Ми вмостилися на задньому сидінні, де було зовсім темно. 

— Куди ти звелів йому їхати? 

— На вокзал. Там є через дорогу готельчик, куди ми могли б піти. 

— Прямо так? Без багажу? 

— Так, — сказав я. 

Ми досить довго їхали до вокзалу бічними вуличками, під дощем. 

— А ми не будемо вечеряти? — спитала Кетрін. — Бо я боюся зголодніти. 

— Замовимо в наш номер. 

— Я не маю в що перебратися. Навіть нічної сорочки не маю. 

— Ми купимо, — сказав я і гукнув візникові. 

— Їдьте по Віа Манцоні. — Він кивнув і завернув на розі ліворуч. Кетрін почала шукати крамницю на цій великій вулиці. 

— Ось тут, — сказала вона. Я зупинив візника, а Кетрін вийшла, перетнула хідник і зайшла всередину. Я сидів у екіпажі, чекаючи її. Дощ не вщухав, і я чув запах вологої вулиці й пари, що здіймалася під дощем від зіпрілого коня. Кетрін вийшла з пакунком, сіла в екіпаж, і ми рушили далі. 

— Я дуже марнотратна, дорогенький, — сказала вона, — але сорочка гарна. 

Я попросив Кетрін зачекати в екіпажі, поки я ходив у готель домовлятися з адміністратором. Було багато вільних номерів. Тоді я повернувся до екіпажа, розрахувався з візником, і ми з Кетрін зайшли в готель. Хлопчик у лівреї з ґудзиками ніс наш пакунок. Адміністратор уклонився і провів нас до ліфта. Скрізь було багато червоного плюшу і бронзи. Адміністратор піднявся у ліфті разом із нами. 

— Мосьє і мадам бажають повечеряти в номері? 

— Так. Можете прислати нам меню? — сказав я. 

— Бажаєте чогось спеціального на вечерю? Якусь дичину або суфле? 

Ліфт проминув три поверхи, клацаючи на кожному, тоді ще раз клацнув і зупинився.