реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Попов – Смерти вопреки. Пес и человек в аду японского концлагеря (страница 5)

18

Хендерсон отвел глаза.

– Не знаю. Наверное, нет.

– Вот и я не знаю. Поэтому делаю как делаю.

Той ночью Джек не пошел к Рексу. Остался с Морганом. Держал его за руку, пока сержант метался в лихорадке.

Но Рекс пришел сам.

Джек услышал тихое поскребывание у двери барака. Вышел – пес сидел снаружи под дождем. Мокрый, но не уходил.

– Как ты сюда пробрался? – удивился Джек.

Рекс молчал. Просто смотрел.

Джек впустил его внутрь. Пес прошел к нарам, где лежал Морган. Обнюхал его. Потом лег рядом, прижавшись к краю нар.

– Ты чего? – прошептал Джек.

Рекс не двигался. Лежал и грел своим телом.

К утру жар у Моргана спал. Он открыл глаза, увидел рыжую морду рядом.

– Это что за зверь?

– Друг, – улыбнулся Джек. – Мой друг.

Морган слабо протянул руку. Погладил Рекса по голове.

– Спасибо тебе, рыжий.

Рекс лизнул его ладонь.

С этого дня все в бараке знали о Рексе. Японцы не заходили в бараки без причины, поэтому пес мог прятаться внутри. Он стал общим талисманом. Люди гладили его, разговаривали с ним. Для многих это был единственный кусочек нормальной жизни.

Но Танака вынюхивал.

Однажды он ворвался в барак среди ночи. С тремя охранниками, с фонарями.

– Проверка!

Все вскочили. Рекс спрятался под нарами в дальнем углу. Джек стоял и молился – только бы не нашли.

Танака ходил между нарами. Светил фонарем. Проверял личные вещи – жалкие тряпки и консервные банки вместо мисок.

– Где собака? – спросил он вдруг.

Тишина.

– Я знаю, что здесь собака. Видел следы. Где она?

Никто не ответил.

Танака подошел к Джеку.

– Ты. Номер 347. Где собака?

– Не знаю, сэр.

– Врешь.

– Нет, сэр.

Танака ударил его прикладом в живот. Джек согнулся, упал на колени. Воздуха не хватало, в глазах темнело.

– Последний раз спрашиваю. Где собака?

Джек хрипел, пытался вдохнуть. Не мог говорить.

– Ее нет здесь, – вдруг сказал Хендерсон. – Мы ее выгнали. Она воняла.

Танака посмотрел на него.

– Когда?

– Позавчера. Ночью. Она ушла в джунгли.

Капрал подумал. Потом плюнул на пол.

– Если я найду собаку в бараке – расстреляю всех. Понятно?

– Понятно, сэр, – хором ответили пленные.

Японцы ушли. Джек поднялся с пола, держась за живот. Морган помог ему добраться до нар.

– Стив, ты зачем? – прошептал Джек.

– А что мне было делать? Смотреть, как он тебя убивает?

– Он мог тебя тоже ударить.

– Мог. Не ударил. Значит, повезло.

Рекс вылез из-под нар. Подошел к Джеку, ткнулся носом в руку.

– Все нормально, друг, – Джек погладил его. – Живы пока.

Но стало ясно – Рекс больше не может оставаться в бараке. Слишком опасно.

– Надо его выпустить, – сказал Морган. – Пусть живет снаружи.

– Он там пропадет, – возразил Джек. – Японцы застрелят.

– А здесь они застрелят нас всех.

Джек знал – Морган прав. Но отпустить Рекса было выше его сил. Это был последний якорь, который держал его на плаву.

Ночью он вывел Рекса за барак.

– Слушай, друг, – присел перед ним. – Тебе надо уходить. Здесь опасно.

Рекс смотрел не мигая.

– Беги в джунгли. Там дичь, там можно выжить. А здесь тебя убьют.

Пес не двигался.

Джек оттолкнул его.

– Беги! Уходи!

Рекс отступил на шаг. Но не убежал.

– Черт, – Джек провел рукой по лицу. – Ты же упрямый. Как и я.

Он достал последний кусок риса. Положил на землю.

– Это тебе. На дорогу.