Алексей Козлов – Волшебные сказки Японии (страница 5)
– Действительно, – сказал Урашима, – я очень сожалею, что у меня в лодке нет сакэ, чтобы предложить вам, но подойдите и вытрите спину на Солнце – черепахи всегда любят это делать!
Итак, черепаха забралась в лодку, рыбак помог ей, и после обмена комплиментарными речами, черепаха сказала:
– Ты когда-нибудь видел Рин-Гин, дворец Морского Короля-Дракона Урашимы?
Рыбак покачал головой и ответил:
– Нет, год за годом море было моим домом, но, хотя я часто слышал о подводном царстве Короля-Дракона, я ещё ни разу не видел этого чудесного места. Оно, должно быть, очень далеко, если оно вообще существует!
– Это действительно так? Ты никогда не видел дворца Морского Царя? Значит, ты пропустил одно из самых замечательных зрелищ во всей Вселенной. Он находится далеко, на дне морском, но если я отведу тебя туда, мы скоро доберёмся до этого места. Если ты захочешь увидеть страну Морского Короля, я буду твоим гидом!
– Я, конечно, хотел бы побывать там, и вы очень добры, что согласились взять меня с собой, но вы должны помнить, что я всего лишь бедный смертный и не умею плавать, как морское существо, вроде вас…
Прежде чем рыбак успел сказать что-либо ещё, черепаха остановила его, сказав:
– Что? Тебе не обязательно плыть самому. Если ты поедешь верхом на моей спине, я отвезу тебя куда надо без всяких проблем!
– Но… – сказал Урашима, – как же я смогу гарцевать на твоей маленькой спине?
– Тебе это может показаться абсурдным, но я уверяю тебя, что ты можешь это сделать. Попробуй прямо сейчас! Просто подойди и заберись ко мне на спину, и увидишь, так ли это невозможно, как ты думаешь!
Когда черепаха закончила говорить, Урашима посмотрел на её панцирь и, как ни странно, увидел, что существо внезапно стало таким большим, что человек мог бы легко усесться у него на спине.
«Это действительно странно!» – подумал Урашима.
– Что ж, мистер Черепаха, с вашего любезного разрешения, я заберусь к вам на спину. Хорошо! – воскликнул он, запрыгивая на спину черепахи, – Хорошо!
Черепаха с невозмутимым видом, как будто это странное происшествие было совершенно обычным событием, сказала:
– Теперь мы отправимся в путь на досуге! – и с этими словами она прыгнула в море вместе с Урашимаой на спине. Черепаха нырнула в воду. Долгое время эти два странных спутника плыли по морю. Урашима не чувствовал усталости, и вода не пропитывала его одежду. Наконец вдали показались великолепные ворота, а за воротами на горизонте показались длинные покатые крыши дворца.
– Да! – воскликнул Урашима. – Похоже, что только что показались ворота какого-то большого дворца! Мистер Черепаха, вы можете сказать, что это за место, которое мы сейчас видим?
– Это большие ворота дворца Рин-Гин, а большая крыша, которую вы видите за воротами, – это сам дворец Морского Короля.
– Значит, мы наконец-то добрались до владений Морского Короля и его дворца, – сказал Урашима.
– Да, действительно! – ответила Черепаха, – И тебе не кажется, что мы пришли очень быстро?
И пока он говорил, Черепаха уже достигла ворот.
– И вот мы здесь, и ты, пожалуйста, здесь не задерживайся!
Черепаха выползла вперёд и, обратившись к привратнику, сказала: «Это Урашима Таро из Японии. Я имела честь привезти его в качестве гостя в это королевство. Пожалуйста, покажите ему дорогу! Тогда привратник, морской конёк в ливрее, в сопровождении дюжин6ы рыб сразу же провел их через ворота. Красный лещ, камбала, морской окунь, каракатица и все главные вассалы Морского царя-Дракона вышли навстречу незнакомцу с учтивыми поклонами.
– Урашима-сан! Урашима-сан! Добро пожаловать в Морской Дворец, обитель Морского Короля-Дракона. Трижды приветствуем вас, прибывшего из такой далекой страны. А вам, мистер Черепаха, мы очень признательны за все ваши хлопоты по доставке Урашимаы сюда!
Затем, снова повернувшись к Урашимае, они сказали: «Пожалуйста, следуйте за нами! Сюда, пожалуйста! – и с этого момента вся стая рыб стала его проводниками. Урашима, будучи всего лишь бедным парнем-рыбаком, не знал, как вести себя во дворце; но, каким бы странным все это ни казалось ему, он не испытывал ни стыда, ни смущения, а совершенно спокойно следовал за своими добрыми наставниками во внутренние покои дворца. Когда он подошёл к сиреневому порталу, навстречу ему вышла прекрасная принцесса со своими служанками. Она была прекраснее любого человека и была в струящиеся накидки красного и нежно-зелёного цветов, похожие на волны, а в складках её платья мерцали золотые нити. Её прекрасные чёрные волосы струились по плечам, как у царских дочерей много сотен лет назад, и когда она заговорила, ее голос звучал как музыка, разносящаяся над водой. Урашима был поражён, глядя на нее, и не мог вымолвить ни слова. Затем он вспомнил, что должен поклониться, но прежде чем он успел низко поклониться, принцесса взяла его за руку и повела в прекрасный зал, к почетному месту в верхнем конце, и предложила ему сесть.
– Урашима Таро! Для меня величайшее удовольствие приветствовать тебя в королевстве моего отца, – сказала принцесса, – Вчера ты освободил Королевскую Черепаху, и я послала за тобой, чтобы поблагодарить за спасение моей жизни, потому что этой Черепахой была я. Теперь, если ты захочешь, ты всегда будешь жить здесь, в Стране Вечной Юности, где никогда не кончается лето и где никогда не господствует печаль, и я стану твоей невестой, если ты захочешь, и после этого мы будем жить вместе счастливо всю жизнь!
И когда Урашима слушал её нежные слова и смотрел на её прекрасное лицо, его сердце наполнилось великим удивлением и радостью, и он ответил ей, задаваясь вопросом, не было ли все это сном: «Тысячу раз благодарю вас за ваши добрые слова. Я ничего не мог бы пожелать больше, чем остаться здесь, с вами, в этой прекрасной стране, о которой я часто слышал, но никогда не видел по сей день. Нет слов, это самое замечательное место, которое я когда-либо видел».
Пока он говорил, появилась вереница рыб, одетых в церемониальные развевающиеся, разноцветные одежды. Один за другим, бесшумно и величаво ступая, они вошли в зал, неся на коралловых подносах деликатесы из рыб и морских водорослей, о которых никто из смертных на земле не может и мечтать, и это дивное угощение было подано жениху и невесте.
Свадьба была отпразднована с ослепительной пышностью, и во владениях Морского Короля воцарилось великое ликование. Как только молодая пара трижды по три раза осушила свадебный кубок с вином, заиграла музыка и все запели песни, а рыбы с серебряной чешуей и золотыми хвостами вынырнули из волн и пустились в пляс.
Урашима наслаждался от всего сердца. Никогда в жизни ему не приходилось садиться за такой чудесный стол. Когда пир закончился, принцы спросили жениха, не хочет ли он прогуляться по дворцу и посмотреть все, что там можно увидеть. Затем счастливому рыбаку, следовавшему за своей невестой, дочерью Морского Царя, были показаны все чудеса этой волшебной страны, где молодость и радость идут рука об руку и ни время, ни старость не могут коснуться Счачтливых. Дворец был построен из кораллов и украшен жемчугом, а красота и чудеса этого места были так велики, что язык не поворачивается их описать. Но для Урашимы более удивительным, чем дворец, был сад, окружавший его. Здесь можно было одновременно увидеть пейзажи четырех разных времен года; удивленному посетителю сразу открывались красоты лета и зимы, весны и осени. Сначала, когда он посмотрел на восток, то увидел сливовые и вишневые деревья в полном цвету, соловьи пели в розовых аллеях, а бабочки порхали с цветка на цветок.
Если смотреть на юг, то все деревья здесь были в самом разгаре лета, и громко стрекотали дневные цикады и заводные ночные сверчки. Если смотреть на запад, осенние клёны пылали, как закатное небо, а хризантемы раскрывали полные соцветья. Взглянув на север, Урашима вздрогнул от очередной перемены: земля была покрыта серебристо-белым снегом, деревья и бамбук тоже были покрыты снегом, а пруд скрыт толстым слоем льда.
И каждый день приносил Урашиме новые радости и чудеса, и его счастье было так велико, что он забыл обо всём, даже о доме, который он покинул, о своих родителях и своей стране, и прошло три дня, а он даже не вспомнил обо всём, что оставил позади. Затем его разум просветлел и вернулся к нему, и он вспомнил, кто он такой, и что он не принадлежит ни этой чудесной стране, ни дворцу Морского Короля, и он сказал себе и своей невесте:
– О, дорогая! Я не могу здесь оставаться, потому что дома у меня престарелые отец и мать. Что могло случиться с ними за все это время? Как, должно быть, они беспокоились в эти дни, когда я не вернулась, как обычно. Я должен немедленно вернуться, не теряя больше ни дня».
И он начал поспешно собираться в дорогу. Затем он подошел к своей прекрасной жене, принцессе, и, низко поклонившись ей, сказал: «Действительно, я был очень счастлив с тобой в течение долгих лет, Отохимэ-Сама (так ее звали), вы были добрее ко мне, чем можно выразить словами. Но теперь я должен попрощаться. Я должен вернуться к своим старым родителям!
Затем Отохимэ-Сама заплакала и сказала тихо и печально: -Разве тебе здесь не не было так хорошо, Урашима, как нигде, что ты хочешь покинуть меня так скоро? К чему такая спешка? Останься со мной еще только на один день!