Жан Мольер – Мизантроп. Скупой. Школа жен (страница 55)
Г а р п а г о н. Все власти должны вмешаться в это дело. Если я не отыщу моих денег, я пойду дальше.
К о м и с с а р. Необходимо произвести самое тщательное дознание и расследование. Вы говорите, что в шкатулке было…
Г а р п а г о н. Ровно десять тысяч.
К о м и с с а р. Десять тысяч экю?
Г а р п а г о н. Десять тысяч экю.
К о м и с с а р. Кража значительная.
Г а р п а г о н. Нет той казни, которая была бы достаточна за такое преступление, и, если оно останется безнаказанным, значит, нет у нас ничего священного.
К о м и с с а р. В какой монете была эта сумма?
Г а р п а г о н. В новеньких полновесных луидорах и пистолях.
К о м и с с а р. Кого подозреваете в краже?
Г а р п а г о н. Всех! Весь город и все предместья – под стражу, не иначе!
К о м и с с а р. Поверьте мне: никого понапрасну тревожить не следует, нужно постараться исподтишка добыть улики и тогда со всей строгостью приступить к обнаружению похищенного.
Явление второе
Т е ж е и Ж а к.
Ж а к (
Г а р п а г о н (
Ж а к. Я говорю о поросенке, которого прислал мне ваш дворецкий: будет приготовлен по новому способу.
Г а р п а г о н. Не об этом речь. Вот этому господину (
К о м и с с а р (
Ж а к. Вы гость, сударь?
К о м и с с а р. Вы не должны, любезный друг, ничего скрывать от вашего господина.
Ж а к. Будьте спокойны, сударь, я все свое искусство покажу и так угощу вас, что останетесь довольны.
Г а р п а г о н. Не в этом дело.
Ж а к. Если ужин выйдет не такой, как я хотел, так уж это вина вашего дворецкого: он меня своей бережливостью по рукам и ногам связал.
Г а р п а г о н. Негодяй! Тут дело поважней твоего ужина. Ты мне говори про деньги, которые у меня украли.
Ж а к. У вас деньги украли?
Г а р п а г о н. Да, разбойник! И тебя повесят, если ты их не отдашь.
К о м и с с а р (
Ж а к (
Г а р п а г о н. О чем задумался?
К о м и с с а р (
Ж а к (
Г а р п а г о н. Валер?
Ж а к. Он самый.
Г а р п а г о н. Валер, которому я так верил?
Ж а к. Он, он. По-моему, это он вас обокрал.
Г а р п а г о н. Почему ты так думаешь?
Ж а к. Почему?
Г а р п а г о н. Да, почему?
Ж а к. Потому что… Думаю – и все тут.
К о м и с с а р. Нам нужны улики.
Г а р п а г о н. Ты видел, как он бродил вокруг того места, где были спрятаны деньги?
Ж а к. Видел, как же… А где у вас деньги были?
Г а р п а г о н. В саду.
Ж а к. Ну, так и есть! Я видел, как он по саду кружил. А в чем были деньги?
Г а р п а г о н. В шкатулке.
Ж а к. Вот-вот! Я у него и шкатулку видел.
Г а р п а г о н. Какая же она? Я сейчас узнаю, моя ли.
Ж а к. Какая?
Г а р п а г о н. Да.
Ж а к. Такая… вроде шкатулки.
К о м и с с а р. Само собой разумеется, но вы опишите нам ее.
Ж а к. Большая шкатулка.
Г а р п а г о н. А моя небольшая.
Ж а к. Правда, сама по себе она небольшая. Я сказал – большая, потому что в ней денег много.
К о м и с с а р. А какого она цвета?
Ж а к. Какого цвета?
К о м и с с а р. Да.
Ж а к. Цвета она… этого, знаете ли… Ну вот, вертится на языке…
Г а р п а г о н. Ну?
Ж а к. Не красного ли?
Г а р п а г о н. Нет, серого.
Ж а к. Да-да, красновато-серого. Я это и хотел сказать.
Г а р п а г о н. Нет никакого сомнения: это она. Запишите, сударь, запишите его показание! Господи! На кого теперь положиться можно? После этого я ни за кого не поручусь – не поручусь даже, что я сам себя не обворую.
Ж а к (