реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Узун – Магия лунного камня (страница 5)

18

— Так и бал закончится, — буркнул Язон в ответ на реплику Оола.

Хис двинулся на выход.

— Нет. Раз камень её показал, значит, она придёт. Не забывайте, что мы смотрели будущее.

Какие здесь все дружелюбные, думала Дариет, шагая через весь зал к вампиру в красной рубашке. Один на танец пригласил, другой предложил вино, которое она в жизни никогда не пробовала, поэтому отказалась. Вампиры докучали со всех сторон, не давая ей шага ступить, а хозяин в то время ускользал от неё. И вот, совсем исчез с поля зрения.

Она топнула ножкой и даже прорычала от злости. Бегло оглядев зал, она поняла, что с сёстрами все в порядке. Урса и Лилит танцевали в кругу. Танака скромно стояла в стороне одинокая и неподступная. Иногда Дариет невольно сравнивала ее с девушками вампирами, которые также не особо проявляли эмоции. Но Танаку можно было понять. Она не любила толпы людей, и сторонилась внимания из-за своей внешности. Она ненавидела своё родимое пятно, и хотя сегодня его закрывали пышные пряди волос, она всё равно была на нервах.

Удостоверившись, что сёстрам не грозит опасность, Дариет намеревалась продолжить поиски хозяина замка и развернулась, но уткнулась в красную грудь. Подняв голову, она ахнула и отпрянула. Перед ней стоял вампир почти в таком же одеянии, но с другим лицом. Она слышала, что в замке Окта не один хозяин, но это было неожиданно. Стальные, чуть вьющиеся волосы отличали этого вампира от всех присутствующих.

— Не подарите правителю замка Окта один танец?

— Ну… я… Конечно! — вдруг воскликнула она. «И чего сомневаешься? Это же хозяин!» — поругала она себя мысленно.

— Знаешь, кто я?

— Хозяин… э… правитель замка Окта?

Вампир расхохотался.

— Какая же ты милая. Меня зовут Хис. Я старший из семи братьев и да, правлю этим замком. Как мне называть тебя?

— Дариет. Вторая из четырёх сестёр и… правлю маленьким домиком в поселении Гонт, — несерьёзно ответила она и снова вызвала смех у вампира.

— Прекрасное чувство юмора! — Он повернулся и кивнул Оолу, который стоял около оркестра. Заиграла спокойная музыка, гости начали образовывать пары. Хис повёл Дариет в центр. — Нравится бал?

— Очень… необычно.

Они прошли мимо Хью, и он взял на заметку, что девушка в голубом и есть цель Хиса. Как удачно он с ней познакомился! Хан будет доволен.

Хис разглядывал её и думал, как сможет влюбиться в неё. Язон говорил об искре, но её не было. Да, красивая. Да, забавная и милая девушка. Всё. Никаких вибраций Хис не почувствовал, но камень утверждал, что она именно та. Значит, придётся продолжить знакомство. На всякий случай он поглядывал по сторонам. А вдруг появится другая особа в голубом платье.

А Дариет думала, как начать серьёзный разговор. Не станет же она объяснять проблему прямо во время танца.

— Цветы хорошо смотрятся, — вдруг сказала она.

— Цветы?

— Да. Чёрные розы. Их купили у моей сестры. Она торгует цветами на рынке в Эгле.

— А ты чем занимаешься?

Они сделали круг, затем Хис прокрутил девушку через руку и теперь держал правой её за талию. Она даже через шёлк чувствовала холод его руки.

— Занимаюсь рукоделием. Плету украшения из бисера и бусин, но на рынке ими не торгую. Лилит много раз предлагала продавать украшения вместе с цветами, но тогда я потеряю интерес, поэтому плету украшения только на заказ. Моя лучшая работа — ожерелье для невесты… Ой! — Хис резко крутанул её в ритм музыке, чего она совсем не ожидала. Сердце так и подпрыгнуло в груди. — Я много болтаю, да?

— Нет. У тебя приятный голос.

— Я… Хис, я ведь пришла на этот бал не просто так.

Так-так. Это уже интересно. Хис обратился в слух. Они чуть замедлились в танце.

— У нас в Гонт несколько дней назад напали на лавочника Вилла.

— У вас есть управление для подобных жалоб.

— Напали вампиры из Бладпорт.

Хис замер, глядя на Дариет новым взглядом. Почему-то вспомнилась недавняя стычка Оола и Язона. Хис чувствовал в этом связь. Вампиры замка Бладпорт просто так не придут в Гонт. В поселение вампиры не ходят, разве что полакомиться. Всё-таки Язон их туда заманил, озорник.

— Пройдём ко мне в кабинет, милая Дариет?

Девушка захлопала ресницами и в нерешительности уставилась на вампира.

— А ты не укусишь?

На лице Хиса проявилось искреннее удивление.

— Хороший вопрос. Зачем мне тебя кусать?

— Ну, ты вампир, а я — человек. По-моему, мой страх оправдан.

Хис не удержался от смеха.

— Не собираюсь я тебя кусать. Но чтобы успокоить тебя, скажу, что если и захочу тебя укусить, то обязательно спрошу разрешения. Идёт?

— О Верховный, как глупо! — Дариет покраснела и не знала, куда деться от смущения. Надо же было ляпнуть подобную чушь, ведь прекрасно знала, что октавских вампиров сложно уболтать укусить девушку.

— Разговор наш слишком серьезный, а бальный зал не самое подходящее место.

— Конечно же, вы правы.

— «Ты». Говори мне «ты». Следуй за мной.

Они поднялись по массивной лестнице, снова минув Хью, который делал вид, что пьёт вино, а сам следил за парочкой. Сомнений не осталось. Это та самая девушка.

Стены замка отдавали холодом. Дариет представляла почти пустой кабинет и была удивлена, когда увидела не только стол и мягкие кресла, но и книжные шкафы, полки, даже маленький диванчик, обитый красной тканью.

— Как здесь уютно!

— Чувствуй себя, как дома, — садясь в кресло с высокой спинкой, сказал Хис.

Дариет присела на край стула, содрогаясь от мысли, что это мог бы быть её дом. Верховный не должен этого допустить. Она не готова жить внутри холодного камня, какими бы уютными комнаты здесь ни были.

В следующие минуты Дариет уже не думала о замке, о предназначении вампиров и о бале. Она в подробностях рассказала всё, что произошло с лавочником.

Выслушав девушку, Хис подпер кулаком подбородок и задумался.

— Камень был поддельным, говоришь.

— Да! Сначала они обыскали лавку, нашли этот камень и ушли. Но потом вернулись разъяренные и разнесли лавку. Но даже не это самое главное…

Хис хмурился, мысленно злясь на шуточки Язона.

— Бладпортовские вампиры забрали дочь Вилла. Вот уже несколько дней она у них. И я обещала помочь, поэтому пришла на бал. Иначе меня бы здесь не было.

Хис откинулся на спинку стула.

«Всё в этом мире взаимосвязано, сын мой, — вспоминал он слова отца. — Нити судьбы гибки, а будущее, как правило, неизбежно. Поэтому всё, что скажет этот камень, так или иначе случится. Будущее можно изменить, но то, что предначертано, не исправить».

Язон отправился на рынок и заказал подделку, чтобы покуражиться над северными вампирами. Он сделал всё, чтобы до тех дошла новость о том, что октавский вампир спрятал камень у лавочника в Гонт. И Дариет совершенно случайно пришла сразу после разгрома. Она решила идти на бал, чтобы спасти девочку.

Она здесь, потому что у неё есть цель.

Она здесь, потому что она — судьба Хиса.

— Помоги, — тихо сказала она.

Хис открыл рот, чтобы ответить, но в кабинет вошёл один из братьев.

— Хис, прибыл… Ой, ты занят?

Дариет, увидев вошедшего, обледенела. Но когда тот поймал её пристальный взгляд, быстро отвернулась.

— Кто прибыл, Суну?

— Отрэй из соседнего города. У него для тебя вести, но я попрошу, чтобы он подождал.