Юлия Узун – Магия лунного камня (страница 4)
— Тот господин не показался мне плохим. Хватит видеть во всём дурное.
— Ты привозишь в дом трость вампира, а я вижу во всём дурное?
— Ты драматизируешь сейчас. Лучше порадуйся выручке. Сегодня я заработала две тысячи йени. Мы можем купить самые красивые платья на бал!
— А мы с Урсой уже взяли на примерку несколько платьев, — вдруг оживилась Дариет и повела сестру в другую комнату.
Джейк стоял перед домом Милли и ждал, пока во всех комнатах погаснет свет, чтобы забрать свою трость. Сегодня с Лилит ничего бы не случилось, потому что Джейк тайно сопровождал девушку.
Гуно нервничал. Организация грандиозного события не такое простое дело. Больше Хис никому не доверял. Гуно — ценитель искусства, у него был превосходный вкус и море идей в голове. На протяжении сотен лет именно Гуно устраивал подобные торжества, и ни одно не подверглось критике.
— Ченс! Ченс! — он зашёл на кухню и обвёл глазами всех слуг. — Где Ченс?
Слуги — мелкие вампиры из Эгле — пожимали плечами.
Гуно терял терпение. Кто нанял этого разгильдяя?
Джейк привёз несколько корзин чёрных роз, ими необходимо было заняться немедленно. До торжества оставались считанные часы. Потеряв надежду, Гуно занялся цветами сам. И тут объявился Ченс.
— Мне сказали, что вы меня разыскивали, Господин.
Гуно нахмурился, но даже не взглянул на слугу.
— Почему когда ты нужен, я не могу тебя найти?
— Я управлялся с ящиками. Даркес привёз вино, Господин.
— Чтобы это было в последний раз. Займись цветами. Делай в точности так, как я.
Ченс немедленно приступил к делу. Гуно покосился на круглолицего слугу.
— Ченс, кто тебя нанял?
— Кто нанял?
— Да. Обычно набором слуг занимаюсь я.
Ченс усердно разбирал розы. Нужно было быстро соображать ответ, чтобы ложь не всплыла наружу, иначе Хан не простит. И пока он собирался с мыслями, в зал влетел Язон и отвлёк Гуно. Вот и славно. Если снова спросит, Ченс будет готов.
Сёстры Милли подъехали к воротам замка Окта в заказном экипаже. В эту ночь Лилит не осмелилась вести сестёр на своей старой, скрипучей повозке. Девушки были такие красивые, в ярких платьях с оборками и кружевами, и вдруг приедут на затасканной рухляди? К тому же лошадь была слишком стара, чтобы взбираться на вершину холма через густой лес.
Танака выглянула в окно, прежде чем открыть дверцу. Замок в этот вечер не выглядел мрачно. Вдоль асфальтовой дорожки горели фонари. Из широких окон струился свет. Солнце вредило вампирам, но электрический свет не доставлял им неудобства, просто он обычно был тусклее, чем в домах людей. Таким образом путники отличали, в какие дома могут постучать глубокой ночью.
Гостей собралось много. Лилит восхищалась каждой деталью архитектуры. Она, как и её сёстры, видела замок Окта впервые в жизни. Подружки в Гонт рассказывали о трехэтажном замке с башнями из серого камня, увитый темно-зелёными растениями, но эти рассказы не шли ни в какое сравнение с тем, что представало её взгляду. Тяжёлые двери, обитые железом, были распахнуты, чтобы гости свободно входили и выходили.
На черноволосых красавиц сразу же обратили внимание. Урса хихикала, перевозбуждённая и счастливая. Она мечтала об этом дне даже больше, чем остальные.
А Дариет не разглядывала замок и не пыталась раствориться в струящейся атмосфере готического интерьера. Ей было плевать на то, что было внутри замка. Огромные люстры, столы, стулья с высокими спинками, чёрные цветы повсюду. Она искала хозяев замка, но будучи с ними незнакома, понятия не имела, кто это может быть. Сердце билось в волнении. У неё миссия спасти Ойли, она поклялась Виллу. А сёстры пусть повеселятся.
— Ах! — неожиданно воскликнула Лилит. — Это же мои розы!
— Точно. Ты говорила, что кто-то приехал вчера на рынок и выкупил все, — вспомнила Урса. — Значит, это был один из слуг замка. Как замечательно! — и она захлопала в ладошки.
Танака тряхнула головой: нашли, чему радоваться.
В большом замке вовсю играла музыка. Дариет быстро выхватила взглядом оркестр. Ей понравилось, что музыка не была мрачной. Задействованы были в основном скрипки. И никакого органа, хотя многие поговаривали, что орган — любимый духовой инструмент вампиров. Наверное, смотря каких, решила Дариет и расслабилась, слушая веселую мелодию.
Гости, мужчины в длинных пиджаках и чёрных или белых рубашках и женщины в платьях тёмных оттенков, кружились в танце посреди зала. Дариет вдруг осознала, что они единственные надели яркие наряды. Сама она надела небесно-голубое с белыми рюшами платье. Урса побежала танцевать в центр, и желтое пятно так и мелькало то тут, то там. Лилит предпочла персиковое платье с чёрными вставками. Ну и Танака нарядилась в темно-зелёное платье с белым корсетом. Разумеется, сёстры Милли привлекали всеобщее внимание.
Новые лица. Яркие создания. Кудрявые и длинные чёрные волосы. Стройные, молодые, изящные.
Хью следил взглядом за Дариет. Поручение Хана казалось ему скучным. Мало того, что приходилось находиться в ярко-освещённом зале, так ещё и разгадывать загадку. Кем может оказаться эта девушка? Сам Хис до сих пор не вышел к гостям, чтобы ловить подсказки. Из семи братьев Хью видел только одного — Гуно. Он любезно здоровался с вновь прибывшими и следил, чтобы всё шло как надо, а гости ни в чём не нуждались. Хью видел, как Гуно поклонился четырём девушкам, а чем тот занимался потом, не заметил, так как его внимание привлекла девушка в голубом платье.
Просто от скуки он решил пригласить её на танец.
— Леди? — обратился к ней Хью, низко кланяясь. — Танцуете?
— Э… — Дариет растерялась.
Хью подставил локоть, и она, улыбнувшись, взялась за него. Они вошли в круг танцующих и закружились в такт музыке.
— Прекрасно танцуете!
— О, я училась в специальной школе.
— Это видно, — Хью улыбнулся одним уголком губ.
Дариет смотрела в его глаза, которые отливали красным, и всю спину вдруг обдало холодом. Ясно, что она танцует с вампиром. И хотя он не казался ей страшным, всё же ощущения были не из приятных. Слишком пристально он смотрел на неё. Понимал ли он, что танцует с человеком? Конечно, понимал. Его холодные руки обхватывали её тёплые ладошки. Этого было достаточно.
— Я впервые на этом балу, — призналась Дариет. — А вы — хозяин замка?
— Нет. Я из… Эгле. Хозяева замка одеты в ярко-красные рубашки, ты их сразу узнаешь.
Она осмотрелась и сразу же увидела одного высокого парня в ярко-красной рубашке с чёрным галстуком. Брюки из тонкой ткани расширялись к низу. Пиджак длинный, приталенный придавал более аристократический вид. Он поклонился им у входа. Ну вот и нашёлся хозяин замка. После танца она намеревалась к нему подойти и поговорить о том, что случилось с Ойли. Если он не поможет, придётся ей самой тащиться в Бладпорт и вызволять бедняжку.
Хис в сопровождении Язона, Оола и Джейка вышел на балкон и внимательно всмотрелся в толпу танцующих людей и вампиров.
— Ну и как мне узнать, в какую влюбляться?
— Та ещё головоломка, — поддержал брата Оол.
Язон усмехнулся.
— А ты перетанцуй со всеми девушками на балу. Если искра проскочит, значит, она и есть судьба.
Хис, Оол и Джейк уставились на Язона.
— Что?
— Ты лёгких путей не ищешь, — заметил Хис и снова уставился в толпу.
Джейк вздохнул.
— Давай думать. На балу больше половины девушек — вампиры. Нам нужен человек. Слушай, Хис, здесь их не так много. Может, Язон и прав. Надо бы тебе с каждой пообщаться.
— Смерти моей хочешь?
— Ты бессмертный.
— Нет, Джейк, это глупо. Потом начнут болтать всякие нелестные вещи обо мне. Многие девушки, сам знаешь, могут прилипнуть, как смола. Это риск.
— Так давай спросим лунный камень, — нашёл простой выход Оол. — Раз наш имит замутил воду, пусть расхлёбывает. А гадать можно веками… да только люди не вечны.
Мысль Оола показалась Хису мудрой, и он вернулся вместе с братьями в кабинет. Там вынул нужную книгу из книжного шкафа, которая являлась рычагом. Потайная дверь открылась и все четверо ступили на каменную лестницу, которая вела в коридор, а потом в специальную комнату, где хранился лунный камень имит.
Камень-кристалл, заключённый в металлическую оправу, лежал на специальном каменном стенде. Хис быстро подошёл к нему и взял в руку, затем закрыл глаза и мысленно задал цель найти прекрасную девушку, в которую он влюбится.
Язон прислонился к стене, сунув руки в карманы брюк. Джейк и Оол находились рядом с Хисом.
Очень медленно Хис раскрыл ладонь. Камень в первое мгновение молчал. Но вдруг появилось свечение. Оол посмотрел на Джейка, и они оба улыбнулись удаче. Камень показывал танцующую пару. Парень спиной закрывал девушку, но её чёрные кудри нельзя было не заметить, нежную руку обтягивал кружевной рукав голубого цвета. Однако Хис не остановился на этом и мысленно попросил камень показать её лучше. Теперь он снова видел танцующую пару. Платье девушки действительно было голубого цвета, но парень на этот раз был другим. И Хис узнал в нём себя.
— Я не видел там ни одной леди в голубом, — возмутился Джейк, думая, что имит спятил.
Парни выходили на балкон до того, как сёстры Милли появились в замке.
— Да, я тоже, — печально сказал Хис, кладя камень на место.
— Думаю, стоит подождать.