реклама
Бургер менюБургер меню

Юлия Узун – Магия лунного камня (страница 49)

18

Довольный своей работой Биннат покинул лавку травницы. Надо появиться в Бладпорт, а после найти Рикки и наконец встретиться с Танакой. Биннат чувствовал себя несметно счастливым.

Как только дождь стих, Лилит и Дариет изъявили желание отправиться на рынок. «Жалко цветы, которые я сорвала для продажи», — ныла Лилит перед Хисом, который не особо желал отпускать девушек в Эгле. Но в конце концов он не имел права их удерживать в замке насильно, иначе они решат, что в плену. Он велел Язону идти с девушками и смотреть в оба. Тогда и Урса с Ойли вызвались. Урса никогда не интересовалась рынком, но раз Язон туда идёт, она тоже не прочь.

Дариет такой расклад был на руку, ибо Урса будет отвлекать бдительность Язона, и, возможно, ей удастся отлучиться на несколько минут. Тянуть больше нельзя. Суну вернулся, но камня не принёс. Он не смог. Значит, только она способна проникнуть в замок и выкрасть имит.

Язон управлял телегой. Несмотря на то, что вампир, он с особой аккуратностью преодолевал путь, стараясь не слишком тревожить девушек. Урса всю дорогу шутила и хохотала. А Дариет думала, как всё произойдёт.

Погода торговцев не пугала, покупателей тоже было полно. Под выкрики «Ковры из Туллина!» или «Свежий сыр! Недорого!» девушки расставляли цветы на своей лавке.

Дариет следила за Язоном. Всё его внимание было сосредоточено на Урсе. Лилит и Ойли были заняты составлением букетов. Дариет решила, что это отличная возможность ускользнуть.

Сначала она отошла к соседней лавке, к молочнику, который держал ферму с коровами в Гонт, но продавал молочные продукты на рынке в Эгле, для ресторанов в основном.

На плечо Дариет села знакомая птичка.

Она быстро отвязала свёрток и прочитала: «За палаткой с тканями». Дариет смяла свёрток и огляделась, птичка улетела именно в то направление, где продавали ткани.

Дариет двигалась быстро, пока Язон её не хватился.

Хью здесь. Это единственный шанс.

Завернув за палатку с тканями, она никого не обнаружила. Прошла чуть дальше между кирпичными стенами домов, и вдруг её кто-то дёрнул за руку, а в следующее мгновение она находилась в зарослях высоких кустарников, там, где нет ни души.

Хью стоял очень близко и продолжал держать её руку в своей.

— Наконец-то этот день настал. Я готов был ждать вечность, Дариет.

— Я тоже желала этой встречи, — откровенно призналась девушка.

— Что случилось? Почему ты оказалась в замке Окта?

— У нас сгорел дом. Но не время говорить об этом, Хью. Мы не сможем часто встречаться, это так мучительно!

— Пойдём со мной на север. Будь моей, Дариет. Поверь, мои чувства настоящие. В Бладпорт ты будешь в безопасности.

— Не знаю. Я не могу вот так бросить сестёр, — поникла Дариет. Она превосходно играла свою роль. Хью не почуял фальши. — И потом, октавские вампиры охраняют нас. В частности, меня. Я уже пробовала бежать, но Хис меня находил и возвращал в замок.

Хью достал какой-то мешочек из кармана своего сюртука и положил в ладонь Дариет.

— Внутри талисман. Как только ты наденешь его, ни один вампир не сможет обнаружить тебя. Даже я. Поэтому, когда дойдёшь до севера, сними его, чтобы я смог сопроводить тебя в замок.

Дариет быстро сунула мешочек под лиф своего платья.

— Мне нужно идти. Язон рядом и он будет искать меня.

— Я буду ждать тебя, Дариет, — ласково произнёс Хью и на секунду его губы коснулись губ Дариет. Этого девушка никак не ожидала, но отталкивать нельзя.

Стерпев короткий поцелуй, она шагнула из зарослей и вновь оказалась между кирпичных стен. Только теперь она поняла, что на время её свидания с Хью, исчезали звуки рынка. Сейчас до слуха вновь долетали выкрики торговцев, шум колёс и топот копыт. Вдалеке слышалось блеяние овец.

Язон очутился рядом. Он хмурился и смотрел Дариет за спину.

— Я в порядке. Гуляла по рынку и…

— Иди к сёстрам, — приказал Язон и метнулся за кирпичную стену.

Он точно видел тень и понял, что Дариет подвергалась опасности. Но поиски не увенчались успехом. Язон вернулся к лавке и долго смотрел на занятую Дариет. Что-то в её поведении изменилось.

Язон ещё раз взглянул на неё и понял, в чём дело.

Дариет повеселела.

Будучи самым младшим сыном Ксандрии Рикки был посвящён в тайну, о которой не знал ни один из братьев. При жизни Ксандрия вынуждена была скрывать свои навыки ведьмы, чтобы ни одна живая душа или нежить не смогла обвинить её в колдовстве. Здесь ведьм никто не любил. Ксандрия боялась признаться мужу долгое время, тогда ещё не зная, что Ластру примет её дар. Лунный камень был под её защитой, в замке она боялась его держать. Требовалось место, куда не доберётся ни один враг, и она соорудила себе убежище.

Рикки в то время боготворил мать, и любая её просьба воспринималась всерьез. В одиночку она бы не справилась, но с помощью Рикки ей удалось построить небольшой домик из камня на юге за рощей, перед которой сейчас разрастается поселение Гонт.

Домик стоит на краю обрыва. Фасад огорожен надёжным забором, а с другой стороны обрыв в неизвестную пустоту. Ксандрия провела здесь не один день, накладывая заклинания против любого, кто посмеет войти в домик. Лишь она и Рикки могли заходить в этот домик. Остальным требовалось особое приглашение, чтобы ступить за порог домика.

Рикки не нужно было просить Суну найти подходящее место, чтобы спрятать Танаку. Как только Биннат озвучил своё желание, Рикки уже знал, куда принесёт девушку. А Суну он известил о том, что Танака у него, и на этом всё.

— Куда ты её спрятал? — попробовал выпытать Суну.

— Я знаю одно надёжное местечко. Не волнуйся, там до неё не доберутся.

Суну удивился, но расспрашивать не стал. В конце концов, Танака не его забота.

Домик на краю обрыва пустовал с тех пор, как имит перекочевал в замок Окта под покровительство Ластру. Мебель со временем покрылась вековой пылью, запах для человека стоял омерзительный, спёртый. Рикки завёл Танаку в дом и открыл все окна.

— Я приберу здесь. В доме есть метла? — охотно вызвалась помочь благодарная девушка.

Рикки внимательно осмотрел её.

Простила бы мать, если бы узнала, что он привёл сюда человека?

Ксандрия была добродушной, и если дело во благо, значит она бы приняла такое решение. Рикки, тем не менее, чувствовал лёгкую вину.

— Там, в кладовой, — ответил он. Затем обошёл дом, чтобы понять, чего не достаёт для жизни. — Я принесу еды. Танака, ты понимаешь, что какое-то время этот домик нельзя покидать?

— Как долго?

— Пока не разрешится… Они должны перестать искать тебя, и только тогда…

— Понятно. Можешь не беспокоиться. Я всё равно ничего не помню и дорогу домой не найду. Если ты обещаешь вернуть меня сёстрам, я готова ждать.

С этими словами Танака заглянула в кладовку и закашлялась.

— Работы здесь очень много. — Она отмахнулась от пыли. — Где я могу взять воду?

— Снаружи есть колонка. Я проверю, работает ли она.

Рикки возился с колонкой около часа, пока сделал её. Танака с любопытством наблюдала за парнем через запылившееся окошко. В плаще было неудобно, поэтому он его снял. Рубашка тоже показалась тесной, и он снял её. Танака так и обомлела от вида мужского тела. Кожа вампира была смертельно белая, он был худым и слегка мускулистым. Очень красивым внешне.

Танака отошла от окна, чувствуя, как сильно бьётся сердце. Ладонь интуитивно легла на ту сторону лица, которую уродовало родимое пятно. Она не помнила, когда в последний раз смотрелась в зеркало, но подсознательно знала, что её лицо не совершенно. Так почему Рикки должен обратить на неё внимание?

Она тряхнула головой. Пустое всё!

Отбросив глупые мысли в сторону, занялась кладовкой. А когда колонка стала беспрепятственно давать воду, она принялась за уборку. Рикки ушёл, пообещав принести еды.

Он зашёл к лавочнику Виллу в Гонт. Это был самый ближайший магазин продуктов для людей. Вилл отпрянул к стене, увидев вампира, и Рикки заподозрил, что неспроста мужчина боится его.

— Смотрю, сюда часто вампиры заходят, — непринуждённо начал Рикки, держась дружелюбно, желая, чтобы Вилл не боялся его. — Мне нужны продукты для человека.

— Да, конечно, — дрожа всем телом, ответил Вилл и потихоньку вышел из-за лавки. — Что именно будете брать? Хлеб?

— Не знаю, — пожал плечами Рикки. — Что люди едят? В особенности, девушки? Да не бойся ты так, я заплачу. У меня есть йени.

Вилл как будто бы не поверил. Он складывал продукты в корзинку, а руки тряслись.

— Эй! Я же Окта! Чего ты так трясёшься? Я хочу купить еды для хорошей девушки, которая не может сама прийти сюда. Чёрт, я, вампир, делаю доброе дело. А ты… — в этот момент взгляд Рикки упал на древний знак, вырезанный ножом на столешнице. Он провёл по ним подушечками пальцев. — Символ самопожертвования? Кто оставил этот знак здесь?

— Он.

— Кто — он?

— Бладпортовский вампир. Он приходил убить меня, — Вилл не удержался и расплакался. — Сначала отобрали у меня дочку, единственную мою девочку. Потом пришли по мою душу.

— Но ты жив.

— Другой Бладпорт остановил того вампира. Они сражались прямо здесь, в лавке. Я только-только привёл всё здесь в порядок. Товар попортили…