Юлия Лушина – Дракон, я выбираю развод! (страница 7)
– Она его не выкинула! Все вещи, в том числе те, что нужно утилизировать, проходят через меня. И белья среди ветоши не было. Не могу утверждать точно, но скорее всего служанка забрала его домой, а это недопустимо…
– Для кого недопустимо? – перебила я.
Глаза Тюлотты забегали, она повернулась к Бишби в поисках поддержки. Понимая всю щекотливость ситуации, он предпочел отступить.
– За много лет в поместье Дэвлоков сложились негласные правила для слуг. Именно о них и говорит госпожа Тюлотта. Еще раз, простите, госпожа Дэвлок. Мы с госпожой Тюлоттой плохо подумали о Лиз.
– Хм, вот как, – я задумчиво склонила голову. – А я уже решила, что у вас у самих были планы на старое постельное белье, вот вы и изводили бедную девочку.
Лицо госпожи Тюлотты стало багровым. Именно так оно и было. Но если от экономки я подобного ожидала, то от Бишби нет. Он мне казался выше подобных склок.
– В любом случае проблема разрешилась. Что же касается злополучного постельного белья, у меня дома тоже имелись негласные правила. Столь личные вещи, как исподнее и белье, никогда не передавалось слугам. Так что постельнее белье Лиз сожгла по моему приказу в камине.
– Сожгла? – упавшим голосом переспросила Тюлотта.
– Но Лиз ничего нам не сказала, – удивился Бишби.
– Может быть потому, что вы рылись в ее вещах, загнали девочку в угол и собирались избить? – предположила я, специально сгущая краски. – Она совсем юная и недавно в доме, не удивительно, что Лиз испугалась. Вы спрашивали ее откуда у нее серьги и деньги?
– Да, – кивнул Бишби. – Она сказала, что вы подарили.
– Но вы ей не поверили, – усмехнулась я. – Вот вам еще одна причина.
Опасность миновала, кажется, Лиз не успела сболтнуть лишнего. Я почувствовала усталость и раздражение. Склоки с утра пораньше не самое удачное начало дня. Пора было заканчивать фарс и возвращаться к по-настоящему важным делам.
– Господин Бишби, я хотела бы переговорить с вами с глазу на глаз.
Он кивнул.
– Госпожа Тюлотта, выйдите, – сказал дворецкий.
– Но мой кабинет…
– Госпожа Тюлотта, – с нажимом повторил Бишби, и та прикусила язык.
Когда за ней закрылась дверь, я не услышала звуков удаляющихся шагов. Вряд ли Тюлотта с ее комплекцией способна столь бесшумно передвигаться. Уставился на дверь и Бишби. Он пришел к тем же выводам: экономка собиралась нас подслушать. Оно и к лучшему.
– Господин Бишби, – вкрадчиво начала я. – Видите ли, в моей семье никогда не было столько слуг и я многое еще не понимаю. Пожалуйста, просветите меня: кто из вас стоит выше, вы или Тюлотта?
– Я, – смущенно ответил дворецкий.
– Сегодня просто день открытий, – я картинно всплеснула руками. – Клянусь, несколько минут назад даже подумала, это Тюлотта хозяйка в доме, а не я. Представляете?
Бишби прочистил горло.
– Да, неловко получилось, – кивнула я. – Этот вопрос мы прояснили. Что же касается Лиз, на будущее, если вам не понравится ее поведение или действия, обращайтесь напрямую ко мне.
– Госпожа Дэвлок, есть регламент, – осмелился возразить Бишби.
– Есть, – согласилась я. – Но вы явно не справляетесь. Пример тому поведение Тюлотты. Считайте мою помощь с Лиз жестом доброй воли, помощи хозяйки старому слуге. Договорились?
– Как прикажете, госпожа.
В голосе Бишби конечно же слышалось недовольство, но ничего, переживет. Тем более, я еще не закончила. Тихо подойдя к двери, я обернулась и произнесла уже гораздо серьезнее. Время для шуток кончилось.
– Господин Бишби, я знаю, что не нравлюсь вам. Ваша любовь, откровенно говоря, мне и не нужна, но сегодня вы меня разочаровали. Надеюсь, объяснять почему не нужно?
Он покачал головой. Отлично.
– Пожалуйста, впредь не позволяйте Тюлотте или кому-то еще распускать руки.
Без предупреждения, я резко открыла дверь. Лишившись опоры, Тюлотта безобразно упала прямо к ногам Бишби. Я многозначительно посмотрела на дворецкого. Нет, все слуги так или иначе подслушивают и подглядывают, чтобы потом донести дворецкому, но вот подслушивать за самим дворецким… О, это другое дело. Бишби скривился, при виде неуклюжих попыток Тюлотты встать, и протянул ей руку.
На этом я покинула крыло слуг. Разборки отняли слишком много времени. А я ведь еще даже не выпила утренний кофе!
Когда проходила мимо столовой, то уловила запах бекона. В животе заурчало. В комнате меня ждал давно остывший завтрак, а вот в столовой обычно сервировали зачарованный сервиз, который поддерживал еду и напитки горячими. Я прикусила нижнюю губу. Интересно, Дарий уже уехал? Осторожно, на цыпочках, чтобы не привлекать внимания, я заглянула в столовую. Никого. Если не считать полноценного завтрака, выпечки и кофейника.
Боясь, что меня могут застать врасплох, я налила себе кофе и положила пару булочек на тарелку. Сдоба таяла во рту, а кофе вместе со свежими сливками бодрил. Я зажмурилась и чуть не простонала от удовольствия. Сказывался пропущенный ужин.
Приоткрыв глаза, я уже хотела потянуться за синабоном, но моя рука так и замерла в воздухе. В дверях стоял Дарий и смотрел на меня так, словно видел впервые в жизни.
Глава 4
– Забыл документы в кабинете.
Видимо настолько я выглядела растерянной и застуканной врасплох, что он счел нужным это пояснить.
Повисло молчание. Кровь прилила к лицу от осознания, что я сижу в столовой в халате и ем руками, как дикарка.
Мне бы выйти, но Дарий стоял прямо в проходе и, судя по лицу, уходить никуда не собирался. Его насмешливый взгляд скользил по моим распущенным волосам, шелковому халату и вырезу, в котором виднелась кружевная сорочка. Этот взгляд был мне хорошо знаком… когда-то.
– Не стоило пропускать ужин, дорогая, – произнес он.
Уголки его губ едва заметно дрогнули.
На секунду… Всего на секунду мне показалось, что мое сердце вот-вот предательски екнет, как бывало множество раз, стоило Дарию лукаво улыбнуться или посмотреть на меня с нескрываемым желанием. Но прислушавшись к себе я поняла: больше этого не будет. Мое сердце уже разбилось. Множество трещин мучительно и медленно расползались по нему, пока Дарий окончательно не растоптал его в кабинете императора. К тому же, я не понимала, на что он рассчитывает после стольких месяцев отчуждения.
Пусть прибережет все свое обаяние для Изабеллы. Больше я на это не куплюсь.
Отложив кофе и выпечку, я вытерла уголки губ салфеткой. Пора прояснить несколько моментов.
Поравнявшись с ним, я сухо произнесла:
– Вчера у меня не было возможности сказать тебе, поэтому говорю сейчас: не нужно ломиться в межкомнатную дверь. Пожалуйста, если тебе что-то понадобится: посылай слуг.
– Эвелина, да что происходит? – не выдержал он.
От веселых искорок в карих глазах не осталось и следа.
– Почему ты отталкиваешь меня? Я чем-то тебя обидел?
О как мне хотелось все ему рассказать. Выплеснуть злость, обиду, разочарование за предательство и унижение! Но Дарий, что стоял передо мной, еще ничего из этого не совершил. Единственная его вина на данный момент это трудоголизм и отчужденность. А расскажи я ему о будущем, он не поверит и сочтет меня сумасшедшей.
Подавив первый порыв, я глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза.
– Нельзя оттолкнуть того, кто и так бесконечно далек, Дарий.
Он не дал мне уйти. Теплые пальцы сомкнулись на моем запястье. Крепко, но ровно настолько, чтобы не причинить боль.
– Я не далек, Лина, – произнес он, притягивая меня к себе. – В любой момент ты можешь ко мне прикоснуться.
Ну уж нет! До скрипа стиснув зубы, я попыталась вырваться, но не так то просто высвободиться из рук двухметрового дракона.
– Прикоснись, – потребовал он и силой прижал мою ладонь к своей груди.
Мне бы пробраться огнем под ткань рубашки, опалить кожу, мышцы, кости и достать до самого его сердца, чтобы он почувствовал, каково это – заживо сгореть. Но злость, что сначала ярко вспыхнула, тут же погасла. Ее залило волной горечи и разочарования. Ком подступил к горлу. Я не хотела ощущать тепло его кожи, быстрые удары сердца, но все равно ощущала. Мое тело еще помнило, каково это – прижиматься ночами к Дарию, таять от ласк и прикосновений, делить дыхание и наслаждение. Все это осталось в прошлом. Мы давно не делили постель, но треклятые воспоминания не выжечь огнем!
– Я здесь, с тобой, – прошептал Дарий, проводя кончиками пальцев свободной руки по моей щеке.
По коже пробежали мурашки. Тело могло сколько угодно отзываться на прикосновения Дария, но разум все еще оставался при мне.
Почему отчуждение сменилось вдруг интересом со стороны мужа можно легко объяснить. Он понял, что я отдаляюсь и решил это исправить. Возможно, еще не до конца отчаялся спасти наш брак и завести наследника. Я не знала наверняка, что движет Дарием, но была совершенно уверена: как только появится Изабелла, он изменится.
– Пока со мной, – горько усмехнулась я и прочитала недоумение на его лице. – Через полчаса ты будешь на работе, а потом где-то еще. Иди, Дарий. Император Леодар не любит, когда кто-то опаздывает.
Он стоял на месте, пристально изучая мое лицо.
– Ты изменилась.