Юлия Лушина – Дракон, я выбираю развод! (страница 6)
Я посмотрела на дворецкого, оценивая, какой проблемой он может стать. Старый, хитрый лис. К тому же заправляет всем в поместье. Нужно быть с ним особенно осторожной. Он поймал мой взгляд и поспешил отвернуться.
– Не поверишь, Николаса Родстера. Он когда-то служил под началом моего отца.
– Разве его гарнизон не на границе с Шанорией? Что он здесь забыл? – с неприязнью спросил Дарий и воткнул вилку в стейк так, что я удивилась, как он не расколол тарелку.
Будь я наивнее, предположила бы, что Дарий ревнует. Удивительно, что он вообще знает такие подробности о Николасе, более того, сразу понял, о ком идет речь. Лиз имя мужчины не знала и не могла его передать, чтобы Дарий успел навести справки. Значит, Николас и Дарий знакомы?
– Он сказал, что приехал на повышение квалификации, – пожала плечами я.
– О чем еще вы с ним беседовали? – резко спросил Дарий.
– Обо всем и ни о чем одновременно.
Я позволила себе дерзость и, положив локти на стол, облокотилась подбородком на скрещенные пальцы. Залюбовалась тенью злости на лице Дария. Должно быть бесится, что по Вертии поползут сплетни: дракон-рогоносец. А что, это было бы забавно!
Дарий отложил столовые приборы и резко бросил:
– Бишби, выйди.
Слуга повиновался. Я же приготовилась к тому, что сейчас меня начнут отчитывать. Но вместо этого Дарий неожиданно встал, откладывая в сторону салфетку. По мере того, как муж приближался, внутри меня поднимался необъяснимый страх. Что он собирается делать?!
Склонившись надо мной, одной рукой он облокотился на спинку моего стула, а второй на стол. Дарий не касался меня, но был так близко, что я почувствовала нотки древесного дыма и кожи. Я задрала подбородок, смотря прямо перед собой.
– Если тебе хочется внимания, нужно просто попросить.
Дыхание коснулось моей щеки. Волна злости и неприязни поднялась из глубин моего естества. Магия бушевала в крови. Один небольшой выброс и Дарий месяц будет ходить без бровей и ресниц. Так хотелось его обжечь и заставить ходить по столице с подпаленными крылышками!
Что было сил я сжала кулаки. Ногти впились в ладони, и боль меня отрезвила.
Медленно повернув голову, я посмотрела Дарию прямо в глаза. Острые зрачки вдруг резко расширились.
– Последнее, чего я хочу, это твоего внимания. Встреча с Николасом была случайной. Тебе не стоит волноваться из-за сплетен, а теперь, прошу, отодвинься. Мне неприятна твоя близость.
Дарий дернулся, как от удара. Подозреваю, мои слова укололи его эго. Он отодвинулся.
– Я не голодна.
На этом я бросила на стол салфетку и поспешила уйти из столовой. Сердце бешено колотилось в груди. Я едва не спалила мужа, и, возможно, столовую. Гризельда Дэвлок такое бы не пережила. Последняя мысль вызвала истеричный смех. Боже мой! Да мне в пору себя бояться. В спокойном состоянии я хорошо управляла магией, а вот под влиянием эмоций, кажется, могла натворить дел. Нужно срочно посетить магистра, попросить учебник или артефакт, сдерживающий силу.
Войдя в свою спальню, я первым делом проверила задвижку у межкомнатной двери. Закрыто. Для надежности, я прикоснулась к прохладному металлу и накалила его. В воздухе запахло паленым. Главное не переборщить. Задвижка немного деформировалась, но цели своей я достигла. Теперь никто не сможет открыть ее с моей стороны, а Дарию, чтобы пройти в мою спальню придется воспользоваться главным входом или выломать дверь.
***
На следующее утро я приказала подать завтрак в спальню. За ночь решила, что чем реже буду встречаться с Дарием, тем лучше. Держать себя в руках оказалось слишком сложно. У меня не получалось делать вид, что ничего не произошло, а для Дария, должно быть, перемена во мне бросалась в глаза.
До появления Изабеллы в нашем браке уже были проблемы. Мы перестали делить кровать и наше общение сводилось к пустым разговорам за завтраком, иногда ужином. Не осталось ни тепла, ни близости. И все же при встречах мы сохраняли видимость нормальных отношений.
В комнату постучали.
– Войдите.
Показалась служанка с подносом.
– Где Лиз?
– Простите, госпожа, она занята.
Девушка поставила поднос на столик.
– И чем же? – спросила я, не скрывая недовольства.
– Она провинилась, и господин Бишби с госпожой Тюлоттой разбираются в произошедшем.
– В чем провинилась? – продолжала допытываться я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
Не знаю, что произошло, но Лиз ведь может проболтаться!
– Не могу знать, – развела руками девушка. – Можно я пойду?
Проигнорировав ее вопрос, я схватила халат, накинула на плечи и пошла вниз. В крыло для слуг.
Минуя лестницу и коридоры, я проносилась мимо удивленных лакеев и служанок. Представляю, как они будут обсуждать, что жена хозяина спятила, раз разгуливает по гостиным в халате. На кухне бедная кухарка выронила миску с тестом.
– Где Бишби и Тюлотта? – требовательно спросила я.
– В кабинете… там, – кухарка кивнула в сторону узкого темного коридора.
В этой части дома я бывала от силы раз или два, так что с трудом понимала куда иду. Но проблема решилась сама собой. Уловив знакомые интонации, я безошибочно нашла нужную дверь. Оказалось это несложно, ведь она была открыта.
– Признавайся, куда белье дела! – напирала на Лиз маленькая полная женщина.
Сегодня Тюлотта надела темно-фиолетовое платье, отчего напоминала огромную сливу.
– Ну посмотри на нее, Бишби! Утащила, небось, домой на тряпки, теперь как воды в рот набрала.
– Госпожа приказала выкинуть, я выкинула, – повторила девушка.
Она тряслась, как осиновый лист, и комкала бедный передник. По ее щекам текли слезы, кажется, допрос с пристрастием длился уже какое-то время.
– Куда ты выкинула?! Вот я тебе…
Тюлотта замахнулась. Это представление пора было подводить к концу.
– Прочь от моей служанки! – я вошла в небольшой кабинет экономики.
– Тюлотта! – предостерег ее Бишби.
Мы произнесли это почти одновременно. Экономка, растерялась и руку опустила, но судя по разгоряченному лицу, так просто сдаваться не собиралась. В отличии от Бишби, Тюлотта не утруждала себя даже подобием уважительного обращения к жене хозяина. Чувствовала себя в безопасности из-за благосклонности Гризельды.
– Госпожа Дэвлок, вам здесь не место. Пожалуйста, выйдите. Если вам нужна служанка, я ее пришлю. Позже.
От подобной наглости я даже не нашлась, что ответить. Экономка выставляла меня за дверь! Боги, я и раньше понимала, что у слуг не в чести, но чтобы настолько…
– Где мне не место? – угрожающе тихо переспросила я.
Та, кажется, на секунду поняла, что перешла черту, но быстро от этой мысли отмахнулась. Действительно, подумаешь нахамила опостылевшей жене.
– В моем кабинете, – с деланной важностью сообщила она. – Все вопросы со слугами решаю я, вам не о чем беспокоиться.
Я перевела взгляд на дворецкого. Тот перестал стоять, как истукан, и наконец-то отмер. Его здравого смысла хватило на двоих.
– Эм, госпожа Эвелина, простите, что причинили вам неудобства. Но мелкие происшествия со слугами и вправду не стоят вашего внимания. Мы все решим сами. Или, вы что-то хотели? Мы с госпожой Тюлоттой к вашим услугам.
Последняя возмущенно фыркнула, но промолчала.
– Очень хорошо. Она, – я указала на Лиз. – моя личная служанка. И я не потерплю с ней подобного обращения. Лиз, иди в мою спальню и заправь постель, а я пока поговорю с господином Бишби и Тюлоттой. Конечно, если у них нет никаких возражений? – спросила, с трудом скрывая сарказм.
Возражения, естественно были. Я видела это по лицу Тюлотты, но одного взгляда Бишби хватило, чтобы она промолчала.
Лиз, шмыгая носом ушла, а я осталась со слугами наедине. В кабинете повисло молчание.
Бишби стоял с идеально прямой спиной, точно кол проглотил. Худощавый, высокий старик, с идеальными манерами. Не смотря на его холодность, я его уважала. Меня восхищала преданность Дэвлокам и наследие, которое Бишби в себе воплощал. Я знала, для Дария он больше чем слуга. Он почти член семьи.
– Итак. В чем провинилась моя служанка, что вы снизошли до рукоприкладства?
– Она воровка! – выпалила Тюлотта, прежде чем дворецкий успел вставить слово. – Я нашла в ее вещах ваши серьги и деньги!
– Вы бы осторожнее с обвинениями, – я смерила ее холодным взглядом. – Все это я подарила Лиз сама. Кроме того, вы что-то говорили о постельном белье, которое я приказала ей вчера выкинуть?