Юлия Atreyu – Под знаком огня (страница 8)
– Могу представить, насколько тебе все здесь не- понятно, поэтому сразу поясню: пришлые и их потом-
ки на Континенте держатся заодно. Здешний мир так устроен, что у всех трех его частей: Аскелаза, Шелийваза, Континента негласная конфронтация… Правда, не исключая взаимовыгодное сотрудничество. Например, грифоны пользуются моими услугами сле- дователя, но я не могу забрать тебя с собой. Ибо тогда они объявят нам войну. Однако все возможное, чтобы тебя спасти, я сделаю. Ты, можно сказать, новая веха в развитии нашей цивилизации. Обладаешь самыми свежими познаниями из мира за зеленым туманом и укажешь в каких направлениях нам целесообразно двигаться дальше. Именно поэтому мне важно, чтобы ты узнала о нас все подробности и не боялась. Люди Континента свои…
Я слушала, но демонстративно смотрела перед со- бой. Дымное марево после вчерашнего вечера не выве- трилось полностью и теперь неспешно перекатывалось клубами в мягких солнечных лучах. Послышались твердые шаги по ступенькам, и в комнату вошла хо- зяйка особняка.
– Господин следователь, – любезно улыбнулась она.
– Госпожа, – встал мужчина и отвесил поклон.
Обменявшись приветствием, каждый вернулся к своим делам.
– Финида! Принеси в курительную бодрящего тра- вяного настоя для следователя! – послышался приказ хозяйки в коридоре, и на кухне зазвенела посуда.
– Вы можете приступать к допросу, – поторопила я мужчину, поглядывая на большие деревянные часы.
– Обращайся ко мне на ты… Вообще-то мы ожида- ем еще кое-кого. Я должен опросить также старшего сына убитого правителя. Нынешнего правителя Гэбри- эла. Он отказался принять меня во дворце, изъявив желание встретиться здесь.
– Ну с кого-то же вы… ты должен начать? Пусть это буду я.
Следователь улыбнулся и без обиняков спросил.
– Настя, ты убила правителя Эйтаху? Я ухмыльнулась.
– Нет, конечно!
– Так я и знал… – шутливо выдохнул, поджимая губы, Градимир. – Придется расследовать! – добавил с улыбкой, доставая карандаш и лист пергамента. – А как попала сюда?
Я выдала все, что помнила и как раз в момент, когда мой рассказ подошел к концу, на улице послышалось ржание лошадей и скрип, вполне походящий на звук подъехавшей колесницы.
– Я свободна? – подпрыгнула с места я, теребя пальцами клешеные рукава платья.
Следователь помотал головой.
– Нет.
– Но я ответила на все вопросы!
– Мы должны дождаться правителя Гэбриэла. Воз- можно, у него будут добавления, которые тебе придется подтвердить либо опровергнуть.
Зазвонил колокольчик, и входная дверь распахну- лась. В коридоре послышались шаги. В курительной появился граф Арестар. Увидев меня, вытянувшуюся струной напротив следователя, он протяжно выдохнул:
– Я так понимаю, планы отменяются?
Я поджала губы и кивнула. Надо полагать в моих глазах отразилось неподдельное разочарование, при- чину которого граф, по обычаю, истолковал по-своему, поэтому прокомментировал, хоть и слегка озадаченно, но без раздражения:
– Ладно, может в другой раз… – медленно вышел. Дверь захлопнулась, как и моя надежда на скорое воз- вращение домой.
Я кинула на следователя острый неприязненный взгляд. В ответ на который он подался вперед через столешницу и вкрадчиво спросил:
– Ты отдаешь себе отчет, что я здесь, чтобы спасти твою жизнь? Тебе вообще повезло, что не казнили сра- зу. То, что я прочел в письме советника Ацэра… Гэбри- эл – не его отец. Ему проще избавиться от проблемы, чем решить ее. И, если ты будешь мешать мне вести следствие, то считай, сама подпишешь себе приговор.
Я отвела взгляд, но промолчала. Мужчина был прав. Из-за собственного отрицания новой необычной реаль- ности, я забывала, что таковой она является только для меня. Все остальные живут настоящую жизнь, законы которой, хочу я того или нет, заденут меня напрямую.
Финида принесла травяной чай и разлила его по чашкам. Следователь потянул носом ароматный пар и с наслаждением отхлебнул горячий настой. На улице снова послышались звуки подкатившей колесницы.
– А что не на своих двоих? В смысле, на крыльях? – не удержалась я, задав вопрос вслух.
– Видно, не хочет проходить допрос голышом, – мягко улыбнулся следователь.
Через пару минут молчаливого ожидания в кури- тельную вошел правитель Аскелаза в сопровождении начальника стражи. Оба выглядели олицетворением всесилия и спокойствия. Следователь встал, как тре- бовал того этикет, я без энтузиазма поднялась тоже, не испытывая приязни к этим двоим, особенно к тому, кто жаждал моей смерти. Однако, после убедительных аргументов Градимира, решено было на чужой терри- тории играть по предложенным правилам.
Правитель по-хозяйски раскинулся в кресле в тор- це стола и со скучающим видом обвел взглядом обста- новку комнаты. Ацэр занял место напротив него так,
что по обе стороны от меня оказалось по грифону, мгно- венно вызвав вполне осознанную тревожность.
– Что ж, приступим, – начал следователь, занеся карандаш над листом пергамента.
– Сначала отдай ей то, что принес по моему прика- зу. Так, чтобы я видел, – повелительно сказал Гэбри- эл.
Градимир замешкал, хлопая себя по карманам сюр- тука, и достал из внутреннего нагрудного кармана сло- женную в четыре раза маленькую бумажку. Протянул мне. Я непонимающе приняла пергамент. Разверну- ла. Из него вывалился металлический брусок. Едва я подняла его двумя пальцами, как на моем запястье с внутренней стороны левой руки проявился рисунок, дублирующий тот, что был нанесен на стальную по- верхность. Этакий ромбовидный кьюар-код из рун.
– Если попытаешься сбежать с острова – умрешь! – кинул на меня презрительный взгляд, как на насеко- мое, которое следует быстрее раздавить, Гэбриэл. – Ацэр… – добавил правитель, и его советник начал свой пересказ минувших событий.
– Мы с Гэбриэлом вели патруль. Я облетал южную дугу и у границы с медведями услышал какие-то зву- ки, показавшиеся подозрительными. Полетел туда. Уже четко разобрал крики, и что-то бултыхнуло в воде. Я схватил это, как потом оказалось, тело правителя Эй- таху. Не знаю был ли он еще жив тогда, но, когда при- нес его в замок, Эйтаху уже не дышал. Как я упомянул в своем письме, видимых ранений на теле не обнару- жил. Только следы моих когтей.
– Если Вы позволите, мне бы очень помог осмотр тела. Есть некоторые яды, выявить которые можно при помощи этого приспособления, – следователь до- стал из другого бумажного свертка какие-то тонкие
древесные палочки и склянку с прозрачной жидко- стью. Гэбриэл пренебрежительно хмыкнул. Ацэр ки- нул на него укоризненный взгляд:
– У нас нет причин препятствовать следствию, Гэ- бриэл?
– Разумеется! Осматривай сколько тебе нужно Гра- димир. Но не беспокой меня, когда будешь во дворце. Я не люблю в своих владениях пришлых и их потомков.
– Благодарю, – сухо ответил следователь. – Вы- нужден также сообщить, правитель, что подозрение в убийстве падает и на Вас по праву наследования тро- на. Поделитесь, как Вы оказались на месте преступле- ния?
На настроение Гэбриэла, кажется, не повлияло су- ровое обвинение.
– Я облетал западную дугу и услышал визг на гра- нице с медведями. Как и Ацэр, прилетел на звук. Это был визг девчонки, и я схватил ее. А Ацэр – отца, и мы полетели в замок.
Градимир сделал пометку в пергаменте.
– Может вы видели или слышали еще что-то подо- зрительное в тот день? – следователь перевел взгляд с сидящего по его левую руку Гэбриэла на меня, а с меня на Ацэра. Я отрицательно помотала головой, начальник стражи сидел с хмурым задумчивым видом, а нынешнего правителя, кажется, вообще не интересо- вало происходящее и он с нескрываемым раздражени- ем бросил:
– Если тебе интересно, Градимир, я не совсем по- нимаю почему мы должны доверять расследованию. Но я не могу не учитывать мнение советника моего отца… и моего. Только поэтому ты тут… Девчонка та- кая же пришлая, как и все вы на Континенте. Возмож- но ее подослал Велислав, ведь вампиры все множатся,
скоро их будет не сдержать стеной. Наш остров – но- вая земля для вас, огражденная от тварей водой. Им практически нет сюда хода. Прекрасные перспективы, не так ли, Градимир?
– Вы заблуждаетесь, правитель.
Гэбриэл кинул на следователя резкий взгляд.
– Интерес к острову, что поколениями питают наши волховки, сугубо научный. Они лишь хотят исследо- вать туман. Найти дыру в пространстве, что привела наших предков в этот мир и продолжает выбрасывать сюда людей против их воли, – Градимир посмотрел на меня.
– Кто знает ваши истинные помыслы?.. Ты готов отвечать за каждого жителя Континента, Градимир?
Следователь промолчал, но его взгляд остался твер- дым. Он явно глубоко верил в позицию своего народа.
– Допустим, это не с вашей подачи чужачка убила моего отца. Но есть еще медведи. Отличное прикрытие для косолапых, послать вместо себя иноземку. Вот уж точно теперь их вину нельзя доказать. За сколько жем- чуга ты продалась, пришлая? Или тебе заплатили сап- фирами? Такова цена твоей жизни?
Я кинула гневный взгляд на Гэбриэла. Он с вызо- вом смотрел на меня сверкающими изумрудными, по- дернутыми темной поволокой глазами.
– Значит, следствие лишь формальность и моя смерть уже предрешена независимо от фактов по делу?! Что ж, заявляю, что с этого момента я лично буду участвовать в процессе, у вас не получится повесить на меня убийство! – Я неотрывно буравила взглядом черноволосого упыря. Именно так мне хотелось его на- звать.