Ю. Аксенова – Морок (страница 2)
Прогулка по торговому кварталу отвлекла его от навязчивых мыслей о неприятностях на работе. Теперь Фрэнк думал только о доме и о том, как быстрее до него добраться. Первым же поворотом он увел машину из плотной, почти застывшей железной лавы в боковую улицу с гораздо менее интенсивным движением.
Вырвавшись наконец из забитого транспотром центра, Фрэнк резко прибавил газ. Скорость не превышал, но почти и не сбавлял на поворотах, полагаясь на хорошие шины. Когда он свернул на очередном перекрестке, за серой пеленой измороси не сразу заметил старушку, которая ступила на мостовую, собираясь перейти улицу. Ударил по тормозам. Старушка, услышав их визг, проворно отскочила в сторону. Автомобиль ещё несколько метров пронёсся заклиненными колёсами по мостовой, обдал перепуганную старую леди водой с мокрого асфальта. Фрэнк оглянулся и успел увидеть, как старушка качает головой и грозит ему пальцем, точно нашкодившему ребенку. Потом он – уже на ощупь – включил аварийку и посидел неподвижно, пережидая черноту в глазах. Когда к нему вернулось зрение, Фрэнк поспешно вышел из машины, чтобы извиниться, однако старушка растворилась в сумраке.
От прохладного воздуха и дождевых капель, падавших на лицо, в голове прояснилось. Фрэнк огляделся, надеясь заметить старую леди в отдалении, но та, скорее всего, свернула в какой-нибудь подъезд и теперь наверняка обсуждала с приятельницей упадок современных нравов. Осматриваясь, Фрэнк наткнулся глазами на какую-то бумажку или вещицу, белевшую на мостовой в том злополучном месте, где он чуть не задавил бабульку. Фрэнк подумал, что она могла обронить нечто важное, и поднял из лужи этот предмет. В руках его оказалась заламинированная купюра достоинством в один фунт стерлингов. Заинтересованный, Фрэнк повернул купюру другой стороной. Здесь поверх рисунка шла черная надпись крупным готическим шрифтом: «Самое дорогое, что у меня есть». Одновременно Фрэнк заметил аккуратную дырочку в углу ламината и догадался, что это брелок. Остроумно! Главное дело, фунт стерлингов, кажется, настоящий. Он усмехнулся, стряхнул с вещицы грязную воду и положил в карман ветровки. Вряд ли заламинированный фунт принадлежал старой леди. Так что хозяина уже не найти. Сыну понравится! Прицепит к рюкзачку: ходит обвешанный этими брелками. Или вдохновится идеей и смастерит что-нибудь сам. Он любит придумывать вещи – фантазия у мальчика работает, и руки на месте.
Фрэнк вернулся к машине, и только тут заметил, что она всё ещё стоит посреди дороги, моргая жёлтыми аварийными фонарями. Хорошо, улица малопроезжая! От досады на себя Фрэнк стукнул кулаком по боковой стойке. Сел за руль, пробормотал: «На сегодня с лихачеством закончено». Он выключил, наконец, аварийную сигнализацию, аккуратно тронулся и пополз, не превышая сорока. До дому оставалось совсем чуть-чуть.
К тому моменту, когда Фрэнк открывал калитку небольшого палисадника перед подъездом своего жилища, дождь прекратился, и даже облака, вроде, начали разбегаться.
– Держи! Это – чтобы смуглой девушке из солнечного Подмосковья жизнь на туманном острове не казалась слишком пресной и бесцветной! – сказал он, отдавая жене гостинцы.
Она едва успела поставить корзинку с клубникой на пол в прихожей.
Её растрепавшиеся волосы щекотали Фрэнку нос. Он опустил в них лицо, коснувшись губами её макушки, и замер, прижимая жену к себе. Шевелиться больше не хотелось. Хотелось стоять вот так, держа её в объятиях, как можно дольше. Джей тоже податливо притихла, обвив его руками, как будто прислушиваясь к нему. Затем разжала руки и, приложив свои ладони к плечам мужа, слегка отстранилась.
– Дай я посмотрю на тебя!.. Ну и видок! Замученный ты какой-то.
Фрэнк улыбнулся:
– Есть немножко.
– Тогда садись, – велела жена, – придётся за тобой поухаживать.
Он послушно сел на пуфик около двери. Жена сняла с него куртку, повесила её. Наклонилась.
– Не надо! – воскликнул он.
– Ну, перестань! Не порть красоты момента.
Она аккуратно стащила с него ботинки.
Полулежа на диване в гостиной, Фрэнк, конечно, всё рассказал жене, которая села у него в ногах с миской клубники, о событиях прошедших двух дней. Он давно знал: Джей расспросит о любых его делах и неприятностях так, что захочется всё выложить, и выслушает так, что станет легче. И на этот раз, тихо разговаривая с женой, потеряв счёт времени, Фрэнк чувствовал, как тревоги и огорчения тяжелого дня растворяются, теряют власть над его душой.
Правда, одну тему Фрэнк постарался обойти – и преуспел в этом. Она не имела прямого отношения к сути событий, не влияла на расследование истории. Но эта тема заставляла Фрэнка испытывать стыд и тревогу. Всё было настолько субъективно и, на сторонний взгляд, несущественно, что Фрэнк был уверен: если жена и прочитает злополучное «интервью» в «Звёздной жизни», она ничего не заметит. Даже она, со своей тонкой проницательностью, ни о чём не догадается, пока он сам не расскажет ей. Фрэнку стало бы легче, если бы он рассказал, но он боялся, что Джей передастся его иррациональная тревога, а пугать её Фрэнку совсем не хотелось.
Долго ли, коротко ли, они, наконец, заметили, что проголодались, и встал вопрос об ужине. Фрэнк категорически воспротивился тому, чтобы Джей возилась с готовкой: только что вернулась – и сразу к плите! Приехав в Англию раньше намеченного срока, она и так поступилась ради него своими желаниями.
– Пойдём в ресторан, – предложил он. – Или лучше, знаешь что? В кино. Хочется что-нибудь лёгенькое посмотреть. И там поедим в кафешке.
Жена с сомнением посмотрела на него. Она явно колебалась. Ей нравилась идея, но муж вернулся с работы таким разбитым! Фрэнку, честно говоря, и правда, не очень хотелось двигаться с места, хоть он и чувствовал себя гораздо лучше.
– Давай так, – вдохновенно воскликнула Джей после короткого раздумья. – Мы закажем ужин на дом в «Забавном торопыге», а пока его доставят, я схожу в видеопрокат и возьму что-нибудь хорошее. Может, про природу взять, а не художественный, как ты думаешь? Я бы ещё раз что-нибудь с Эттенборроу посмотрела, а ты?
– Отлично. Давай вместе сходим.
– Ну, Фрэнки! Ну, зачем?! – запротестовала она. – Ведь ты целый день провёл на работе, устал. А я сидела в четырех стенах и в сад-то не выходила из-за дождя. Мне же в удовольствие пройтись, дохнуть свежего воздуха.
– Ладно, – сказал Фрэнк и поднялся с дивана, чтобы извлечь из-под кипы газет на журнальном столике меню «Забавного торопыги».
– У тебя деньги в куртке есть? Я возьму? – крикнула жена из прихожей.
– Конечно, что ты спрашиваешь!
– Спасибо! – Жена показалась в дверях гостиной. Она была уже одета, на шее – подаренный им шарф. Фрэнк улыбнулся: он не сомневался, что Джей сразу нацепит обновку, если вещь действительно понравится. Она терпеть не могла ждать и выбирать подходящий момент. – А то лень наверх подниматься за кошельком.
Она скрылась, через минуту хлопнула входная дверь.
Фрэнк взглянул на часы. Они с Джей слишком долго просидели, беседуя и обнимаясь. Уже так поздно! Не надо было её никуда отпускать.
«Мистер Смит, но как Вы её нашли? – с тихим отчаянием в голосе спросил тогда Тимоти. – Как Вы поняли, что она – именно та женщина, которая Вам нужна и которой нужны Вы?» «Да не надо никого искать, метаться и прилагать бешеные усилия: само придёт, и Вы сразу её узнаете!» В данном случае, с его слов было записано точно. Лучше бы они всё переврали.
Во-первых, это была неправда! До того, как встретил Джей, Фрэнк и ошибался, и отчаивался, и даже побывал в браке. И узнал он её не сразу: он до сих пор каждый день и каждый час, проведённые с женой, заново делал открытие, что оказывается, они подходят друг другу, что они могут и хотят быть вместе.
Во-вторых и главное: с каким самодовольством он это сказал! Как будто в том, что он встретил Джей, была его заслуга! Как чудовищно было похваляться этим хрупким, абсолютно не заслуженным счастьем, этим непостижимым подарком судьбы! Советы он давал этому бедному мальчику, учил жизни… Чему он мог научить? Разве он знал, разве понимал, как ему досталось то, что досталось и надолго ли ему это дано.
Фрэнк снова взглянул на часы. С тех пор, как за Джей закрылась дверь, прошло не больше четверти часа.
Он устроился за журнальным столиком у окна с кипой свежих газет и принялся их просматривать, прислушиваясь, не брякнет ли калитка и не раздадутся ли шаги на дорожке, ведущей к крыльцу.
Фрэнк терпимо относился к разлукам с любимой женой и детьми – как коротким, так и длительным. Умел находить радость в телефонных звонках, электронных весточках, предвкушении встреч. Но почему-то в этом году, когда она, как обычно, повезла детей на лето в Россию, он извёлся за тот месяц, что она провела на даче. Звонки на этот раз не помогали, он не мог дождаться встречи. Осунулся, стал раздражаться по пустякам. Он совершенно не понимал, в чём дело, и решил, что виною излишней сентиментальности – его сороковник, который в последнее время стал разными способами напоминать о себе.
Джей особенно любила в Подмосковье конец мая и июнь, всегда старалась это время провести там. Она собиралась вернуться 25 июня. Она всегда так поступала, если ездила одна, без него, и, расставаясь, утешала его одними и теми же словами: «Солнце повернёт на зиму, мне станет грустно, и я приеду к тебе». Но на этот раз она, видимо, почувствовала что-то особенное в его голосе и, поменяв билет, вернулась почти на неделю раньше. Фрэнк был ей горячо благодарен и очень её жалел: Джей так всегда старалась надышаться, насладиться самым долгим днём в году. В Москве ей бы это удалось: там сейчас стояла отличная погода, а здесь – целый день шёл серенький дождь, солнце так и не показалось из-за облаков.