Йон Колфер – Артеміс Фаул. Поклик Атлантиди (страница 6)
Вона клацнула по заборону, гортаючи текст.
«Наш хлопчик одержимий? Атлантида?»
Холлі викликала на забороні гномську клавіатуру і повільно, щоб не привертати уваги, набрала:
«Можливо. П’ятірки?»
І надіслала повідомлення у відповідь.
«Авжеж, п’ятірки. Класичний симптом».
А вже за кілька секунд:
«Демонстрація! Клас. Обожнюю демонстрації».
Холлі трималася незворушно (на випадок, якщо Артеміс раптом припинить рахувати слова і погляне в її бік). Фоулі — той ніколи не міг надовго зосередитися на будь-чому, окрім своїх улюблених проектів.
Либонь, це така специфічна властивість геніїв.
Здавалося, стихійні духи Ісландії — й ті затамували подих заради демонстрації Артеміса. У насупленому небі випраними простирадлами повис густий імлистий серпанок.
Представники Народу відчули легку вібрацію термоконтурів у своїх костюмах, коли услід за Артемісом вийшли чорним ходом з ресторану. Тильний бік закладу Адама Адамсона виявився ще більш жалюгідним, ніж його фасад. Якщо й були якісь недолугі спроби зробити «Великого поморника» привабливим, то до задвірка руки вочевидь не дійшли. Фреска з китом мала такий вигляд, ніби Адамсон писав її власноруч, використовуючи замість пензля живого полярного лиса. Над службовим входом вона несподівано обривалася, тож бідолашний горбач залишився без голови. Подекуди великі шари тиньку повідставали від стіни і валялися долі, втоптані в багнюку й сніг.
Артеміс підвів групу гостей до великого куба, накритого брезентом.
Фоулі форкнув.
— Чекай, угадаю: на вигляд звичайний садовий брезент, а насправді — маскувальна фольга з ретро проекцією, що імітує звичайний брезент?
Перш ніж відповісти, Артеміс ступив ще два кроки, потім кивнув усім: мовляв, залишайтеся на своїх місцях. По спині в нього скотилася важка краплина поту — хлопця мучила підозра, що у своєму двобої з нав’язливим станом він зараз зазнає поразки.
— А от і ні. Тканина справді нагадує брезент, бо це і є брезент,— сказав він. — Так, брезент.
Фоулі примружив око.
— Та невже? Простий брезент? А ми всі — дійові особи однієї з комічних опер Гілберта і Саллівана, еге? — І він, закинувши голову назад, проспівав: — «Так, я кентавр, кентавр і є, авжеж». Невже ця платівка у твоєму стилі, Артемісе?
— Фоулі заспівав,— сказала Холлі. — Гадаю, що це протизаконно.
Вінйайа клацнула пальцями.
— Угамуйтеся, дітки. Тримайте в собі природні деструктивні потяги. Мені дуже кортить побачити ці нанопластини у дії, перш ніж спрямувати шаттл до гарячого ядра нашої планети.
Артеміс ледь помітно вклонився.
— Командире, я вам щиро вдячний.
«Знову п’ять слів,— подумала Холлі. — Доказів усе більшає».
Артеміс простягнув руку до Холлі Шорт, ніби виставляючи себе перед очі театральної публіки.
— Капітане, зірви, будь ласка, покрив. Покажи свій дар розчленовувати найрізноманітніші речі.
Холлі зраділа можливості зробити хоча б що-небудь. Насправді зараз їй би хотілося серйозно поговорити з Артемісом, але вовтузіння з коробкою, принаймні, позбавляло необхідності сприймати чергову порцію наукових фактів.
Залюбки,— відгукнулася вона, накинувшись на брезент так, ніби той був особистим кривдником її бабусі. На пальцях правої руки миттєво з’явилися гострющі леза: три вивірені рухи — і клапті брезенту хвилями спали на землю.
— Можливо, й коробку на себе візьмеш, капітане Шорт, якщо вже почала,— сказав Артеміс, пошкодувавши, що кількість слів у фразі вийшла не кратною п’яти.
Холлі негайно скочила на коробку і розбила її вщент.
— Bay! — вигукнув Фоулі. — Як жорстоко, навіть для тебе.
Капітан сплигнула на землю, майже не прим’явши сніг.
— Та ні. Це, радше, наука. Cos tapa — «швидка нога». Таке давнє бойове мистецтво, засноване на рухах хижих тварин.
— Погляньте! — вигукнув Фоулі, показуючи пальцем у безмежну сіро-стальну напівтемряву. — Комусь не все одно!
Артеміс зрадів цьому жартівливому вигуку — це був привід на якийсь час забути про зв’язок з логічним світом, що дедалі слабшав. Поки підземні мешканці своїм звичаєм сперечалися, він дозволив собі трохи згорбитися і опустити плечі, але хтось одразу це помітив.
— Артемісе?
Ну, звичайно, це Холлі.
— Що таке, капітане Шорт? Слухаю.
— Капітане? А хіба ми не знайомі?
Артеміс відкашлявся в долоню. Хлопець помітив, як Холлі промацує його очима. Треба якимсь чином позбутися її пильної уваги. Залишається лише промовити число вголос.
— Не знайомі? Звісно, що знайомі. Вже понад п’ять років.
Холлі підійшла до нього ближче. За помаранчевим склом заборона він побачив її сповнені тривоги величезні очі.
— Усе через число «п’ять». Це мене непокоїть, Арті. Ти сам на себе не схожий.
Артеміс проминув її, пройшовши до контейнера, встановленого на дні коробки.
— А на кого я схожий? — різко спитав він, припиняючи будь-які спроби можливого обговорення його психічного здоров’я.
Досадливо відмахнувшись від крижаної імли, ніби та навмисно заважала йому, він навів свій мобільний телефон на контейнер, щоб привести в дію комп’ютеризовані замки. З виду і за гудінням, яке чулося з нього, контейнер нагадував звичайний побутовий холодильник — приземкуватий, перлинно-білий.
— Аякже! Чого справді бракує в Ісландії,— пробурмотів Фоулі,— то це машин для виробництва льоду.
— Так, але це особлива машина,— сказав Артеміс, відчиняючи двері «холодильника». — Вона може врятувати всі льодовики.
— А вона робить ескімо на паличці? — з невинним виглядом спитав кентавр, шкодуючи, що поруч немає давнього друзяки Мульча Діггумса: ох, і ляснулися б вони зараз із ним високо піднятими п’ятірнями! Тоді вже напевно цей дитячий архаїчний ритуал звів би Артеміса з розуму, якщо той досі ще не став остаточним психом.
— То де твоя обіцяна демонстрація? — гаркнула Вінйайа. — Ну ж бо, демонструй!
Артеміс сердито глипнув на Фоулі.
— Залюбки, командувачу. Ось, прошу, дивіться.
Усередині контейнера містився низький хромований пристрій, що нагадував пральну машину з верхнім завантаженням і водночас — короткоствольну гармату, якби не жмут дротів та мікросхем, запханий під резервуар.
— Погоджуюсь із тим, що цей «Крижаний куб» не надто симпатичний,— сказав Артеміс, умикаючи обладнання інфрачервоним сигналом з датчика телефону. — Але мені здалося, зараз значно важливіше запустити його у виробництво якнайшвидше, ніж іще місяць згаяти на вдосконалення дизайну.
Присутні нерівним колом оточили машину, і Артеміс мимоволі подумав, що якби за групою велося спостереження із супутника, її учасники нагадували б дітей, захоплених якоюсь грою.
Вінйайа зблідла й цокотіла зубами, хоча температура опустилася лише трохи нижче точки замерзання. Прохолодно за людськими відчуттями, а от для підземного мешканця аж ніяк не комфортно.
— Хутчіш, людино. Вмикай свого «Крижаного куба» — час уже запускати гнома на зсув.
Раніше Артеміс цього вислову не чув, але про значення здогадувався. Він кинув погляд на свій телефон.
— Командире, я готовий зараз же запустити виробництво першої партії нанопластин, щойно невпізнаний літаючий об’єкт покине повітряний простір безпосередньо над нами.
Холлі поглянула, що показує комунікатор на забороні її шолома.
— У повітряному просторі нічого немає, Хлопче Бруду! Лише екранований шаттл. І ти дістанеш від нього купу клопотів та неприємностей у разі, якщо раптом здумаєш махлювати.
Артеміс не зміг стримати стогону.
— Зараз не час для красномовства. Запевняю тебе: якийсь корабель входить у щільні шари атмосфери. Мої датчики показують його цілком виразно.
Холлі випнула вперед нижню щелепу.