Йон Колфер – Артеміс Фаул. Поклик Атлантиди (страница 48)
Він обернувся і побачив масивну голову кальмара, що кулею летів навздогін. Його щупальці оберталися, ніби скакалки, лише ці скакалки, усіяні присосками з гострими як бритва зубами, цілком могли розчавити бронетранспортер, не кажучи вже про їхню здатність маніпулювати інструментами.
— Холлі! — закричав Артеміс. — Якщо ти чуєш мене... Швидше!
Вона вочевидь його почула.
Холлі опустила корабель майже на саме дно залишеної після аварії вирви і, лише переконавшись по приладах, що кальмара немає, перевернула магнітну пластину, перемістивши Артеміса, який усе ще притискав до грудей чарівну коробочку, у повітряний шлюз.
— Гей, погляньте! — вигукнув Мульч, коли з перехідної камери злилася вода. — Це ж горіх! — Він, завиваючи, забігав колами по відсіку. — Я горіх, я горіх! — Гном зупинився і реготнув. — Я ледве не луснув од сміху.
Батлер поспішив до Артеміса.
— Діггумсе, не чіпляйся. Він тільки що бився з гігантським кальмаром.
Та це не справило на Мульча ані найменшого враження.
— Пам’ятаю, одного разу я закусив одним з них. Причому великим, а не дрібнотою, як оце наш.
Батлер допоміг Артемісові зняти шолом.
— Переломи є? Можеш поворушити пальцями на руках і ногах? Назви столицю Пакистану.
Артеміс відкашлявся і витягнув шию.
— Переломів немає. Пальці ворушаться, а столиця Пакистану — Ісламабад, який, варто зауважити, побудований, щоб бути столицею.
— Добре, Артемісе,— сказав Батлер. — 3 тобою все гаразд. Не проситиму порахувати до п’яти.
— Я волів би рахувати п’ятірками, якщо ти не проти. Фоулі, вітаю. Ти створив надзвичайно міцний телефон з чудовою програмою стеження.
Холлі висунула водяні закрилки, щоб знизити швидкість корабля.
334
— Що-небудь знайшов?
Артеміс простягнув їй системний блок.
— Уламки після аварії зонда. Цю штуку вкривав якийсь гель. Цікава структура, напхана кристалами. Твоя робота, Фоулі?
Кентавр, цокаючи копитами, підійшов до нього і взяв металеву коробку.
— Перед вами серце аморфобота,— з гордістю сказав він. — Ці малята ідеальні фуражири. Здатні поглинати все що завгодно, включаючи один одного.
— Може, вони й Турнбола з його хлопцями ковтнули? — напівжартома припустила Джульєтта.
Артеміс уже збирався пояснити звичним поблажливим тоном неможливість подібного результату, коли раптом до нього дійшла не лише можливість, а й імовірність такого розвитку подій.
— Вони не запрограмовані на рятувальні операції,— заявив Фоулі.
Холлі сердито глянула на нього.
— Якщо ти ще раз скажеш, мовляв, ці аморфобота не запрограмовані на те-то й те-то, я особисто поголю тобі зад, поки ти спиш.
Артеміс підповз до сталевої лавки.
— Тобто ви, панове, всю дорогу знали про існування цих аморфоботів?
— Авжеж знали. Вони напали на нас в Ісландії. Пам’ятаєш?
— Ні, я лежав непритомний.
— Правильно. Здається, років сто минуло відтоді.
— Значить, я даремно бився з кальмаром?
— Зовсім не даремно. Я б установив з’єднання лише через кілька хвилин, і то не факт. — Фоулі набрав на телефоні код для від’єднання від скафандра. — А тепер перевіримо його мізки.
Кентавр під’єднав телефон до мозку аморфобота і, побачивши, як засвітився екран, мало не умлів від захоплення. Виконавши кілька тестів, він легко виявив приховану програму.
— Є над чим подумати. Боту задали нові параметри місії, причому через блок керування орбітою. І в даний момент він досить зворушливо наказує гелю вбити нас. Ось чому ми не виявили жодного зовнішнього втручання. Його просто не було. Була проста шпигунська програма — кілька рядків коду. Її легко знищити.
Що він і зробив натисненням кількох клавіш.
— А де цей блок керування? — поцікавився Артеміс.
— У моїй лабораторії, в Небесному місті.
— У ньому могли подовбатися?
Фоулі не довелося довго думати, перш ніж відповісти.
— Це неможливо, і, повірте, я не намагаюся, як завжди, зняти відповідальність з мого устаткування. Я перевіряю його майже щодня. Буквально вчора виконав системну перевірку і не побачив нічого
незвичайного в статистичних даних керування орбітою. Тому, хто це влаштував, довелося завантажувати інструкції в зонд кілька тижнів, якщо не місяців.
Артеміс заплющив очі, щоб не бачити примарних блискотливих четвірок, які повернулися і почали із злісним шипінням кружляти салоном шаттла.
«Я зумів пережити напад гігантського кальмара, а тепер боюся шиплячих четвірок. Грандіозно».
— Мені треба, щоб усі сіли на протилежну лавку в ряд за зростом.
— Це говорить синдром Атлантиди, хлопче,— зауважила Холлі. — Пручайся.
Артеміс закрив долонями очі.
— Будь ласка, Холлі. Заради мене.
Мульча вочевидь розважала нова гра.
— Ми повинні взятися за руки? Чи співати хором? Як щодо: «П’ять — нумо співать, чотири — хочеш зефіру»?
— Вірші з числівниками? — скептично уточнив Артеміс. — Смішно. Прошу вас, сядьте так, як я попросив.
Неохоче і з бурчанням друзі підкорилися. Фоулі і Мульч засперечалися, хто з них двох менший. У тому ж, хто найвищий, жодних сумнівів не виникло. Батлер згорбився на краю лавки, мало не торкаючись підборіддям колін. Поряд з ним сіла Джульєтта, за нею — Фоулі, потім — Мульч і, нарешті, Холлі, що встигла поставити передачу на нейтрал.
«П’ятеро,— подумав Артеміс. — П’ятеро друзів, які збережуть мені життя».
Не знімаючи скафандра, він сів навпроти, збираючи сили й думки.
— Фоулі,— сказав він нарешті. — Повинен існувати другий блок керування.
Фоулі кивнув.
— Так і є. Ми завжди виготовляємо резервний. У цьому випадку використали клон, оскільки оригінал вийшов з ладу. Незначний, правду кажучи, збій, але ризикувати, коли справа стосується польоту в космосі, не варто було. Перший блок відправили на переробку.
— Куди?
— До Атлантиди. Контракт належав лабораторії «Кобой». Звичайно, це сталося раніше, ніж ми зрозуміли, наскільки Опал ненормальна.
— Таким чином, якщо допустити, що Турнбол Рут роздобув другий блок керування зондом, відремонтований Вішбі або кимось іншим з його спільників, корабель підкорився б командам цього блоку?
— Звичайно. Без питань. їх можна було посилати з будь-якого комп’ютера, обладнаного супутниковим зв’язком.
Батлер підняв палець.
— Можна, я скажу дещо?
— Авжеж, давній друже.