Йон Колфер – Артеміс Фаул. Поклик Атлантиди (страница 43)
Найперше треба було дістатися до місця аварії, оскільки всі (за винятком, звичайно, Мульча) розуміли: не міг космічний зонд, що з такою надзвичайною точністю маневрував у атмосфері, потім випадково зіткнутися з в’язничним шаттлом. Дуже скоро викрадений корабель під керуванням Холлі вже мчав v глибинах Атлантики, залишаючи за собою покритий бульбашками слід.
— Щось насувається,— задумливо промовив Артеміс, міцно стиснувши пальці лівої руки, сподіваючись утамувати тремтіння. — Вінйайю усунули, щоб утруднити роботу ЛЕП, потім зонд відкрито передає свої координати, і хтось телефонує, тим самим забезпечуючи владі Атлантиди час на евакуацію, а потім зонд приземляється на шаттл. Пасажирам не пощастило?
— Це одне з так званих риторичних запитань? — поцікавився Мульч. — Ніколи їх не розумів. До речі, коли вже ми заговорили на цю тему, чим відрізняється метафора від порівняння?
Холлі ляснула пальцями.
— Хтось хотів, щоб усі, хто перебував на борту шаттла, загинули.
— Хтось хотів, щоб усі, хто перебував на борту шаттла, вважалися загиблими,— поправив її Артеміс. — Чудовий спосіб сфальсифікувати власну смерть. Минуть місяці, перш ніж у поліції виникнуть підозри, якщо взагалі виникнуть. Непогана фора для злочинця-втікача.
Холлі обернулася до Фоулі.
— Мені треба знати, хто був на борту цього в’язничного шаттла. У тебе є своя людина у Поліцейській Плазі?
Батлер здивувався.
— Своя людина? Я думав, ви всі — свої.
— Ми тепер певною мірою «чужі»,— призналася Холлі. — Мені наказано взяти Артеміса під варту.
Джульєтта плеснула в долоні.
— А ти коли-небудь виконувала наказ?
— Точно кажучи, це наказом не було, крім того, я виконую лише розумні накази. У цьому випадку безглуздо стовбичити в капсулі цілу годину, тоді як наш ворог переходить до другої фази.
— Згоден,— сказав Артеміс, намагаючись говорити спокійно.
— Звідки ми знаємо про другу фазу? — поцікавився Батлер.
Артеміс похмуро посміхнувся.
— Звичайно, існує друга фаза. Нам протистоїть жорстокий і розумний ворог. Кращої нагоди скористатися своєю перевагою йому не випаде. Кілька років тому я сам учинив би так само. — Звичайний спокій на мить залишив його. — Мені потрібен цей список, Фоулі! — гаркнув він на кентавра. — Хто був у шаттлі?
— Добре, добре, хлопче. Я вже працюю над цим. Доводиться використовувати обхідний шлях, а то мій запит опиниться на столі у Трабла. Це дуже складне технічне завдання.
Кентавр ніколи в житті не признався б, що насправді попросив свого обдарованого племінника Майна зламати сайт поліції і переслати потрібний список. За це Фоулі обіцяв після повернення додому купити юному хакерові величезну порцію морозива.
— Ось, я отримав його від мого... е... джерела,
— Менше слів, більше діла, Фоулі.
Кентавр вивів зображення з екрана свого телефону на стіну. Поряд з кожним ім’ям стояло посилання на базу даних, де зберігалася вся інформація про в’язня, включаючи колір нижньої білизни — мало що, раптом виникне потреба в подібних відомостях, адже серед психологів Народу все більшу вагу набирала теорія про зв’язок кольору боягузів і розвитку особистості.
Мульч побачив знайоме ім’я, що не належало злочинцеві.
— Гей, погляньте! Шаттл вів старий Вішбі. Напевно, йому повернули свідоцтво.
— Мульч, ти його знаєш? — різко спитала Холлі.
Для запеклого злочинця Мульч був надзвичайно образливим.
— Гей, чому так сердито? Я допомогти намагаюся. Звичайно, я його знаю. Інакше з чого б я раптом сказав: «Гей, погляньте! Шаттл вів старий Вішбі. Напевно, йому повернули свідоцтво».
Холлі глибоко вдихнула і нагадала собі, як саме треба спілкуватися з Мульчем.
— Ти, звичайно, маєш рацію. Отже, як ти познайомився зі «старим Вішбі»?
— Правду кажучи, смішна історія. — Мульч облизнув губи і пошкодував, що у роті немає курячої ніжки. — Я утік від нього кілька років тому, коли тебе звинувачували в убивстві Джуліуса. Він так і не заспокоївся. Досі ненавидить мене, ненавидить ЛЕП за те, що його позбавили штурманського свідоцтва. Інколи посилає мені образливі листи. Я посилаю у відповідь короткі відеозаписи, на яких регочу. Це зводить його з розуму.
— Невдаха з каменем за пазухою,— сказав Артеміс. — Цікаво. Ідеальний навідник. Але хто ж його врятував?
Холлі повернулася до списку.
— Цей спрайт, Юнікс. Я заарештувала його. Один із поплічників Турнбола Рута. Холоднокровний убивця. — Ельфійка зблідла — І Боб Регбі тут. І сам Турнбол. Усі вони — з банди Турнбола. Яким чином, заради всього святого, він зумів зібрати свою банду на борту одного шаттла? Комп’ютер десять разів повинен був передати сигнал тривоги.
— Якщо, звичайно... — Артеміс переглядав список на екрані телефону Фоулі. Він торкнувся посилання на досьє Боба Регбі. Світлина і файл відкрилися в окремому вікні, і Артеміс швидко переглянув
дані. — Погляньте, Турнбол Рут ніде не згадується. Згідно із записами, Регбі заарештували за шахрайство з використанням пошти, у нього немає відомих спільників і він не є членом якої-небудь банди. — Він торкнувся іншого посилання і прочитав уголос. — Файл завантажив... містер Вішбі.
Холлі була приголомшена.
— Турнбол Рут! Це все він.
Вона особисто брала участь в арешті Джуліусового брата під час її посвячення в поліцейські. Вона багато разів переказувала Фоулі цю історію.
— Судячи з усього, нашим супротивником є Турнбол Рут, а це дуже погані новини. Та, навіть ураховуючи його інтелект і владу над цим Вішбі, ми не знаємо, як йому вдалося захопити космічний зонд.
— Це просто неможливо,— заявив Фоулі, пирхнувши по-конячому, щоб надати заяві, у яку він сам не надто вірив, більшої переконливості.
— Можливо чи ні, потім обговоримо,— сказала Холлі, вирівнюючи нахил шаттла. — Ми на місці аварії.
На загальну полегкість, викрадений транспорт закінчив занурення, не розвалившись. Найманці, найпевніше, виламали все, до чого дотяглися, щоб зменшити вагу, і напевно працювали ломами дещо нерозсудливо. Одна ослабла заклепка, одна тріщина у зварному шві — і тиск усередині впав би на кілька атмосфер, а сам апарат розчавило б, немов бляшанку з-під лимонаду в руці гіганта, що мав величезну силу і не любив бляшанки з-під лимонаду.
Але посудина уціліла, незважаючи на зловісні зморшки, що раптом виникли по всій довжині фюзеляжу.
— Кому яке діло? — здивувався Мульч, як завжди випустивши з уваги загальну картину. — Це ж навіть не наш корабель. Що зроблять ті найманці? Подадуть на нас до суду? — Але Мульчів гумор був злегка підфарбований почуттям утрати.
«Я ніколи не зможу знову зайти до “П’яного папуги”,— усвідомив він. — А там чудово готували карі. І справжнє м’ясо».
А довкола і під ними снували рятувальні кораблі Атлантиди, буксируючи потерпілі від аварії шаттли і в авральному режимі зводячи герметичний купол, де бригади медиків-чаклунів могли б зцілити поранених. Морські будівельники в екзоспорядженні пробивалися крізь камені та уламки на морському дні, закладаючи губчастий ущільнювач, на якому виросте новий купол. Саме місце аварії нікого особливо не цікавило. Щонайперше треба було подбати про тих, що вціліли.
— Я мушу повідомити про версію, що до цього причетний Турнбол Рут,— сказала Холлі. — Щоб майор Кельп міг урахувати її у своїй роботі.
— Треба діяти самим,— заперечив Артеміс. — Кораблі Небесного міста прибудуть сюди не раніше ніж через годину. Надто пізно. Ми повинні знайти докази, тоді Трабл зможе подати доказову базу Раді.
Пальці Холлі завмерли над телефоном Фоулі. Сперечатися з майором з приводу стратегії ніколи. Вона чудово вивчила характер Трабла — на це не треба було багато часу. Якщо зателефонувати йому зараз, він нав’яже їм свій план, згідно з яким вони повинні будуть стати табором і чекати його прибуття.
Тому замість відеодзвінка вона послала коротке текстове повідомлення, виділивши ім’я Турнбола Рута у списку пасажирів, якого їм мати не належало, і вимкнула телефон.
— Він неодмінно перетелефонує,— пояснила вона. — А я увімкну телефон, коли у нас буде що йому сказати.
Фоулі зміряв її спопеляючим поглядом.
— Я пропущу оновлення хрустбольної ліги! — вигукнув він. — Розумію, для вас це дрібниця, але я зробив передплату.
Артеміс зосередився на розв’язанні проблеми, намагаючись відвернутися від стіни мерехтливих четвірок, що полинула за ним з вікна в мозку і тепер, здавалося, оточувала його з усіх боків.
«Не думай про них,— наказав він собі. — Зосередься на фокусі Гудіні».
— Як Турнболу вдалося вибратися з шаттла живим? — поцікавився він уголос. — Фоулі, у нас є доступ до місцевої системи прихованого відеоспостереження?
— Тільки не з цього корабля. Колись він був чудовим рятувальним апаратом. Я допомагав проектувати цю модель. Якщо ж говорити про рівень оснащення, свого часу наш красень сам-один міг повністю звільнити зону катастрофи. А тепер у нього ледве вистачає засобів запобігти нашому зіткненню зі стіною.
— Значить, у нас немає можливості дізнатися, чи зустрічалися які-небудь кораблі з в’язничним шаттлом?
— Звідси — ні.
— Але я повинен з’ясувати, яким чином утік Турнбол! — вигукнув Артеміс, знову втративши самовладання. — Інакше як я зможу його знайти? Хто-небудь ще це розуміє? Чи я залишився один у Всесвіті?
Батлер присунувся до нього, практично обгорнувши своїм величезним тілом.