Йон Колфер – Артеміс Фаул. Поклик Атлантиди (страница 42)
Усі ці веселощі аж ніяк не могла відтягнути зустріч Батлера з хазяїном — Артемісом Фаулом. Хазяїном, який більше не довіряв йому і, мабуть, збрехав з метою відправити Батлера на інший континент, використавши Джульєтту, щоб охоронець поїхав напевно.
«Я повірив, ніби моїй молодшій сестрі загрожує небезпека. Як ти міг, Артемісе?»
Коли він нарешті наздожене Артеміса, йому доведеться поставити хлопцеві важкі питання. І відповіді мають задовольнити його, інакше, вперше за багатовікову історію стосунків між їхніми сім’ями, Батлер міг відмовитися від виконання своїх обов’язків.
«Артеміс хворий,— подумав охоронець, оскільки це було єдине раціональне пояснення вчинкам його підопічного. — Він не відповідає за себе».
Можливо, Артеміс і не відповідав за свої вчинки. Але незабаром йому доведеться за них відповісти.
Гірокоптер найманців нарешті різко зупинився у відкритому океані трохи вище шістдесятої паралелі. На перший погляд, це місце нічим не відрізнялося від багатьох квадратних миль сірої води, що простяглася на всі боки, доки антигравітаційна колона не опустилася на два метри нижче поверхні моря, оголивши гостроверху рятувальну капсулу.
— Обожнюю цей апаратик,— з гордістю промовив Мульч. — Він дозволяє мені здаватися розумнішим, ніж я є.
Вода навколо капсули кипіла і пінилась, поки невидимі імпульси перевіряли поверхню й ущільнювали хвилі для того, щоб апарат міг безпечно зависнути на одному місці. Внизу під оболонкою капсули ці імпульси відлунювали дзвоном.
— Агов! — гукнув Мульч. — Ми тут, над вами!
Батлер просунув голову в кабіну — більше б там нічого не помістилося.
— Ми можемо послати їм повідомлення?
— Послати повідомлення? — перепитав гном. — Ти погано знаєшся на житті злочинців-утікачів. Викравши поліцейський транспорт, ти насамперед викидаєш усе, що здатне передати сигнал у Поліцейську Плазу. Кожен дротик, кожен запобіжник, кожну лінзу. Тут нічого немає. Я знав хлопців, які попалися лише тому, що залишили аудіосистему. Старий трюк Фоулі. Він знає, що погані хлопці люблять слухати гучну музику, тому встановлює в кожен поліцейський шаттл комплект шикарних динаміків і ховає в кожному динаміку гелевий маячок. Тут майже не лишилося техніки.
— Ну?
— Що «ну»? — перепитав Мульч, немов не здогадувався, про що йдеться.
— Як ми будемо зв’язуватися з капсулою?
— У тебе ж є телефон чи ні?
Батлер опустив очі.
— Артеміс не відповідає на мої дзвінки. Він трохи сам не свій.
— Який жах,— сказав Мульч. — Як ти думаєш, у них є їжа? У деяких таких капсулах передбачено недоторканний запас. Жувати доводиться довго, але під пляшечку пива згодиться.
Батлер якраз прикидав, чи заслуговує така зміна теми добрячого ляща, коли у нього задзвонив телефон.
— Це Артеміс,— сказав він, переживши сильніший шок, аніж коли його оточили зомбовані аматори реслінгу.
— Батлере? — почув він голос Артеміса.
— Так, Артемісе.
— Нам треба поговорити.
— Буде краще, якщо розмова мені сподобається,— сказав Батлер і розірвав з’єднання.
Усього кілька секунд пішло на спуск рятувального крісла в капсулу і всього кілька хвилин — на підняття її мешканців у гірокоптер найманців. Холлі залишала капсулу останньою, але спочатку висмикнула шнур затоплення, щоб заповнити баластні цистерни капсули водою і опустити її на дно.
Ледве зачепившись ліктями за край люка, ельфійка почала давати вказівки:
— Проконтролювати канали радіозв’язку ЛЕП. Ми маємо знати, як іде розслідування.
Мульч посміхнувся їй з крісла пілота.
— Ага, розумієш, тут можуть виникнути проблеми, оскільки пташка крадена і все таке інше. Майже жодних засобів зв’язку. До речі, вітаю. Зі мною все гаразд, поки ще живий. Радий урятувати тобі життя. І взагалі, про яке розслідування йдеться?
Холлі, підтягнувшись, залізла на борт і кинула повний співчуття погляд на тонучу капсулу, де до недавнього часу працювала вся апаратура зв’язку.
— Ну що ж,— зітхнула вона. — Доведеться викручуватися з тим, що є.
— Красненько тобі дякую,— ображено промовив Мульч. — їжі не здогадалася взяти? У роті вже кілька хвилин ані крихти.
— Ні, жодної їжі. — Холлі міцно обняла Мульча. Вона була, можливо, однією з чотирьох живих істот у світі, готових із власної волі доторкнутись до гнома. Потім вона зіпхнула ненажеру з крісла пілота і зайняла його місце. — На цьому обмін люб’язностями закінчено. Потім куплю тобі цілий кошик барбекю.
— Зі справжнім м’ясом?
Холлі аж пересмикнуло від самої думки про це.
— Звичайно, ні. Яка гидота!
Батлер сів, швидко кивнув Холлі, а потім зосередив усю увагу на Артемісові. Той поводився як колишній Артеміс, але без звичної самовпевненості.
— Ну? — промовив Батлер, уклавши в один-єдиний склад значення: «Якщо почуте мені не сподобається, наші дороги розійдуться».
Артеміс розумів, що в цій ситуації належить, принаймні, міцно обійнятися з друзями, і коли-небудь у майбутньому, після багатьох років медитації, він, можливо, навчиться без збентеження обіймати інших людей, але зараз він зумів лише покласти одну руку на плече Джульєтти і другу — на передпліччя Батлера.
— Друзі, я так шкодую, що збрехав вам.
Джульєтта накрила його долоню своєю, оскільки для неї це було природно, але Батлер підкинув угору руку, немов його хотіли заарештувати.
— Артемісе, Джульєтта могла загинути! Нам довелося битися з натовпом загіпнотизованих фанатів реслінгу і командою гномів-найманців. Нам обом загрожувала смертельна небезпека.
Артеміс відхилився — хвилина душевного хвилювання закінчилась.
— Реальна небезпека? Отже, хтось шпигував за мною. Хтось, кому відомі наші наміри. Очевидно, той самий, хто послав зонд убити Вінйайю і зруйнувати Атлантиду.
Протягом кількох наступних хвилин, поки Холлі перевіряла системи і прокладала курс до місця аварії, Артеміс виклав Батлерові і Джульєтті останні події, залишивши власний діагноз на закуску.
— У мене виник розлад, який Народ називає синдромом Атлантиди. Він аналогічний неврозу нав’язливих станів, але виявляється також у формі марення, слабоумства і навіть роздвоєння особистості.
Батлер повільно кивнув.
— Зрозуміло. Значить, коли ти відсилав мене, ти перебував у владі цього синдрому Атлантиди.
— Саме так. Тоді хвороба була на першій стадії, яка характеризується параноєю як одним із симптомів. Другу стадію ви пропустили.
— На щастя для вас! — гукнула Холлі з кабіни. — Той хлопець, Оріон, був надміру дружелюбний.
— Моя свідомість створила особистість Оріона як альтер его. Артеміда, як ви пам’ятаєте, була богинею полювання, а Оріон, згідно з легендою,— її смертельним ворогом, і вона послала скорпіона вбити його. У моєму розумі Оріон не був обтяжений почуттям провини, що поступово нагромаджувалося в результаті здійснення деяких моїх планів, особливо через те, що я загіпнотизував батьків, викрав Холлі і, головне, дозволив Опал заволодіти свідомістю матері. Можливо, якби я не розважався магією, обійшлося б незначним розладом особистості, хоч би синдромом геніальної дитини, але тепер я розумію, що синдром Атлантиди був неминучий, оскільки всі мої нервові канали вкривала украдена магія. — Артеміс опустив очі. — Я вчинив ганебно. Виявив слабкість і шкодуватиму про це до кінця життя.
Вираз обличчя Батлера полагіднів.
— А тепер з тобою все гаразд? Електричний розряд тебе зцілив?
Увага до Артеміса як до основного доповідача почала набридати Фоулі, і він, відкашлявшись, висловив свою думку:
— Згідно з довідковою мі-пі в моєму телефоні, шокова терапія — архаїчний метод лікування і не приводить до безповоротних наслідків. Позбутися синдрому Атлантиди можна лише шляхом тривалого курсу лікування й обережного вживання психотропних засобів. Дуже швидко нав’язливий стан Артеміса відновиться, і він відчує непереборне бажання завершити свою місію, рахувати предмети і уникати числа «чотири», яке, наскільки я пам’ятаю, в китайській мові співзвучне слову «смерть».
— Значить, Артеміс не видужав?
Артеміс раптом зрадів тому, що крім нього їх у шаттлі п’ятеро. Добра ознака.
— Ні. Я ще не видужав.
«Ознака? Знову починається».
Артеміс стиснув руки, у нього це було фізичним вираженням рішучості.
«Я так швидко не здамся».
І, щоб довести це, навмисно склав фразу з чотирьох слів:
— Усе буде як слід.
— Ого! — вигукнув Мульч, який ніколи не вмів одразу оцінити серйозність ситуації. — Чотири! Жах.