Йон Колфер – Артеміс Фаул. Поклик Атлантиди (страница 24)
Оріон шморгнув носом.
— Добре. Тоді, можливо, шляхетний кентавр довезе мене на собі до найближчого села? Я зможу заробити кілька монет своїми віршами, а ти побудуєш для нас хатину і почнеш показувати подорожнім циркові трюки...
Пропозиція була настільки дивна, що Фоулі на секунду замислився, чи не стрибнути у прірву, щоб тільки опинитися подалі від цього божевільного.
— Розумієш, тут не Середньозем’я. Ми не в казці. Я не шляхетний, і в моєму репертуарі немає циркових трюків.
Оріон здавався розчарованим.
— Навіть жонглювати не вмієш?
Саме ідіотизм співрозмовника допоміг Фоулі отямитися від горя. Він схопився на ноги і загарцював навколо хлопця.
— Хто ти? Що ти за один? Я думав, у тебе залишилася хоч Артемісова пам’ять. Як можна бути таким ідіотом?!
Оріона ніскілечки не зачепили його слова.
— У мене все залишилося. Спогади і кінофільми для мене реальні, як і все інше. Ти, Пітер Пен, Лохнеське чудовисько, я сам. Усе це цілком реально, мабуть.
Фоулі потер лоба.
— Усе ще гірше, ніж я думав. Боже, допоможи нам.
Оріон раптом широко посміхнувся.
— Є ідея!
— Невже? — У Фоулі з’явилася слабка надія, що у мозку хлопця збереглася хоч одна іскра Артемісового розуму.
— Чом би нам не пошукати чарівний камінь, що виконує бажання? Або, якщо з цим нічого не вийде, ти зможеш пошукати на моєму голому тілі яку-небудь таємничу родимку, яка означає, що я насправді принц якої-небудь країни.
— Добре. — Фоулі, важко зітхнув. — Тоді починай шукати чарівні камені, а я тим часом напишу магічні руни на снігу.
Оріон весело заплескав у долоні.
— Блискуча думка, шляхетне створіння! — І він почав ногами перевертати камені, шукаючи чарівного.
«Синдром прогресує,— подумав Фоулі. — Усього кілька хвилин тому хлопчина поводився розсудливіше. Чим безнадійніше становище, тим далі від реальності він відходить. Якщо ми не повернемо Артеміса найближчим часом, він зникне назавжди».
— Я знайшов! — раптом закричав Оріон. — Чарівний камінь!
Він нахилився, щоб оглянути свою знахідку.
— Ні. Стривай. Це якийсь молюск... — Він винувато посміхнувся. — Я побачив, як він біжить, і вирішив...
Фоулі пройняла думка, якої він не міг уявити і в страшному сні: «Краще, якби поряд був Мульч Діггумс».
Усвідомивши це, кентавр здригнувся.
Оріон голосно скрикнув і позадкував.
— Я знайшов його! Цього разу — справжній. Дивися, Фоулі, дивися!
Фоулі змусив себе поглянути і здивувався, побачивши, що камінь справді танцює.
— Це неможливо,— сказав він і подумав: «Невже він якимсь чином утягнув мене у свій психоз?»
Оріон аж стрибав з радощів.
— Усе по-справжньому!
Камінь високо підскочив і пострибав поверхнею замерзлого озера. На тому місці, де він лежав, пробивши крижану кірку, з’явилася рятувальна капсула. Вона піднімалася все вище і вище, гуркіт двигунів наростав, і від вібрації крижини розліталися на шматки.
Через мить Фоулі усвідомив суть того, що відбувається, і теж безмежно зрадів.
— Холлі! — загорлав він. — У тебе вийшло! Ти не покинула нас!
Рятувальна капсула вихопилася на поверхню і впала на бік. Відчинився передній ілюмінатор, і вони побачили обличчя Холлі, бліде, вкрите десятками дрібних порізів, з яких сочилася кров, але сяючі очі дивилися впевнено.
— Паливний блок руйнується,— пояснила вона, перекрикуючи ревіння двигунів. — Залазьте обоє і пристібайтеся. Ми повинні зловити це вогнедишне чудовисько.
Простота наказу дозволила Фоулі з Оріоном виконати його без конфлікту.
«Холлі жива»,— подумав Фоулі.
«З моєю принцесою все гаразд,— радів Оріон. — І ми переслідуємо дракона».
— Фоулі,— звернувся він до кентавра,— гадаю, ми неодмінно повинні знайти на мені таємничу родимку. Драконам це подобається.
Мозок Артеміса Фаула, наш час
Артеміс не зник безслідно. Він виявився ув’язненим у маленькій віртуальній кімнаті у власній голові. Кімната нагадувала його кабінет у родовому маєтку Фаулів, бракувало лише моніторів на стіні. Насправді й самої стіни не було. Замість рядів плазмових панелей та цифрових телевізорів перед ним плавало вікно в реальність його власного тіла. Він бачив те саме, що і цей дурень Оріон, чув безглузді фрази, що їх вимовляли його власні вуста, але не міг контролювати дії цього романтика-тюхтія, котрий зайняв місце водія, якщо використовувати термінологію автомобілістів, що високо оцінили б Холлі з Батлером.
В Артемісовій кімнаті стояли письмовий стіл та стілець. Одягнений Артеміс був в один із пошитих на замовлення костюмів фірми «Зеґна» з тонкої тканини. Він бачив переплетення ниток на рукаві, відчував вагу матеріалу, немов у реальності, але чудово розумів, що все це лише ілюзія, створена його мозком з метою навести деякий лад у хаосі думок.
Він опустився на стілець.
Перед Артемісом, на тому, що його розум вирішив назвати екраном, відображувалися події, що розгорталися в реальному світі. Хлопець здригнувся, спостерігаючи, як самозванець Оріон незграбно намагається зачарувати його друзів.
«Він геть зіпсує мої стосунки з Холлі»,— подумав він.
А тепер Оріон здумав поводитися із Фоулі як з якоюсь міфічною істотою.
В одному Оріон не помилявся. Розвинулася друга стадія синдрому Атлантиди — психічного захворювання, викликаного комбінацією неправильного поводження з магією і почуття провини.
«Почуття провини додалося, адже я підставив власну матір під удар Опал Кобой».
Артеміс раптом зрозумів, що, коли він опинився у цій пастці, числа втратили владу над ним. У нього також не виникало ніякого бажання переставити предмети на своєму столі.
«Я вільний».
Метафоричний тягар упав з його алегоричних плечей, і Артеміс Фаул знову відчув себе самим собою. Живим, розумним, зосередженим, уперше за багато місяців. Ідеї випурхували з його мозку, немов кажани з печери.
«Так багато потрібно зробити. Стільки планів. Батлер... я повинен його знайти».
Артеміса переповнювали сила та енергія. Схопившись зі стільця, він підбіг до екрана. Він проб’ється, неодмінно вирветься назовні і поверне цього типа Оріона туди, звідки той з’явився. Наступним пунктом у списку поточних справ значилося: вибачитися перед Фоулі та Холлі за грубість, а потім розібратися з цим захопленим космічним зондом. Підземна річка розбила його Крижаний куб ущент, але можна побудувати новий. За місяць проект може вже працювати. А потім, коли льодовикам перестане загрожувати небезпека, він, можливо, погодиться пройти курс регресивної терапії, звернувшись до одного з невідомих психіатрів. Звичайно, не до тієї купки членів наукової спільноти, які ведуть власне ток-шоу.
Екран виявився не таким міцним, як уявлялося Артемісові. По суті, це була глибока в'язка речовина, що нагадувала йому трубопровід подачі плазми, яким він пробирався в лабораторію Опал Кобой кілька років тому.
Проте він наполегливо просувався вперед і незабаром відчув, як занурюється в холодний в’язкий гель, який відштовхнув його назад.
— Мене не злякати! — закричав Артеміс, переконавшись, що може кричати за цим екраном. — Я ще потрібен великому світові!
І запізніло подумав: «Злякати? Великому світові? Я починаю говорити, як цей кретин Оріон».
Ця думка додала йому сил, і він почав рвати слиз, що захопив його в полон. Артеміс відчував себе активним і впевненим, відчував себе спадкоємцем Фаулів, як у давні часи. Нестримним.
Аж раптом він помітив прямо перед собою щось яскраве і шипляче, немов бенгальський вогонь напередодні Дня всіх святих. Вогників було багато, кілька десятків, і вони повільно занурювались у гель.
Що це таке? Що вони означають?
«Якщо я їх створив,— подумав Артеміс,— отже, повинен знати».
І за мить здогадався. Шиплячі бенгальські вогні насправді виявилися крихітними золотими цифрами. Однаковими. Усі четвірки.
Смерть.
Артеміс відсахнувся, але зразу ж опанував себе.