18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Wolf – Пустое место (страница 18)

18

Внизу брат очищения говорил с той усталой ровностью, которая бывает у людей, много раз повторявших приговор и давно переставших замечать разницу между словом и действием.

— До полуденного звона, — сказал он. — После полуденного — без отсрочки.

Женщина с мальчиком подняла голову.

— Он не кровит, — сказала она. — Слышишь? Он только дышит плохо.

— Я слышу, — ответил брат.

— Тогда зачем колокол?

— Чтобы к нему не подходили.

— Он ребёнок.

— Болезни всё равно.

Слова были сказаны без злобы. И оттого звучали как настоящая власть.

Старик в соломе закашлялся. Кашель вывернул его пополам, и на белой рубахе сразу проступили свежие тёмные пятна. Девочка у стены отшатнулась и прижала ладони к животу.

Послушник полез в корзину за новым колокольчиком.

Женщина с ребёнком резко встала.

— Не вешай, — сказала она. — Не смей.

Десятник тут же поднял дубинку.

— Ещё шаг — уложу.

Брат очищения поднял руку, останавливая его.

— Тебя зовут Велья Сорн? — спросил он.

— Звалась.

— У тебя нет кровавого признака.

— А у него есть?

Она встряхнула мальчика слишком сильно, потом сразу прижала обратно к груди.

— У него жар в груди, — сказал брат.

— У него зима в груди, — сказала Велья. — У вас всё одно и то же.

Морвейн запомнил имя.

Велья Сорн. В журнале рядом с ним стояла сухая помета: вдова колёсника, чинит ободы, умеет править сбрую, долг по соли.

Он посмотрел на её руки. Тёмные под ногтями, в мелких порезах, крепкие, рабочие. Не только хозяйка. Ремень, дерево, железо. Полезно.

Скотный двор уже приготовили.

Мешки извести у стены. Бочонки масла. Вязанки мокрой соломы. На двери сарая — белая полоса, которой потом прикрывают лица, будто можно не видеть, что поджигаешь. Всё делалось без горячки. В этом и сидела настоящая дрянь. Ярость ещё можно понять. Тут же действовал порядок: грамота, звон, известь в колодец, масло на солому, огонь по расписанию.

— Что берём? — шепнула Тлёк.

Вопрос был задан правильно. Не про жалость — про риск, пользу и время.

Морвейн молчал.

Он смотрел, как послушник идёт к девочке с новым колокольчиком. Девочка не пятится. Только глаза у неё стали ещё больше.

— Не надо, — сказала Велья.

— Ей надо сидеть отдельно, — ответил брат очищения. — Тогда без звона.

— Отдельно где?

Он не ответил.

Вот здесь и пришло решение.

Не чистое. Не доброе. Просто решение.

Если открыть двор совсем, больные уйдут в лес, на дорогу, в деревню, а может, и в нижние ходы, если судьба выберет ещё злее. Если оставить всё как есть, сожгут тех, в ком ещё нет крови. Если разбирать каждого по одному, времени не хватит: после амбара и тракта мир наверху уже нюхал следы быстрее прежнего.

— Лиска, — тихо сказал Морвейн.

Она сразу повернула голову.

— Послушника. Тихо.

— Да.

— Шорк — известь.

Тот даже удивился.

— В глаза?

— В глаза.

У Шорка дёрнулся рот. Он понял.

— Тлёк — девчонка, Велья, двое здоровых у изгороди. Если ребёнок у Вельи ещё без крови — выводи. Если уже с кровью — не трогай.

Тлёк коротко кивнула.

— Остальные? — спросила она.

Он ещё секунду смотрел вниз.

Старик в крови. Парень, царапающий шею. Женщина с блестящими от жара глазами. Ещё двое, в ком болезнь уже сидела слишком глубоко, даже если внешне не всё было ясно. И те двое у изгороди — здоровые, но уже отмеченные как близкие к заразу. Девочка. Велья. Мальчик. Брат очищения. Десятник. Послушник.

Чистого добра здесь не было. Только виды потерь.

— Кто на ногах и без крови — выводим, — сказал Морвейн. — Кто тонет — назад.

Тлёк не стала уточнять, что значит “тонет”. Поняла.

Он поднялся первым.

Склон был мокрый, мягкий. Мох под сапогами не шумел. Брат очищения увидел его раньше остальных. Это Морвейн отметил с уважением. Человек ждал беды.

— Назад, — сказал брат десятнику.

Хороший приказ. Поздний.

Послушник даже вскрикнуть не успел. Лиска зашла сзади, ладонь на рот, удар виском о колодезный сруб — и мальчишка осел, выронив колокольчик в грязь.

Десятник рванул дубинку вверх.

Шорк швырнул ему в лицо пригоршню извести.

Белая пыль ударила человеку в глаза, в ноздри, в рот. Он завыл, срывая с себя воздух вместе с кожей, выронил дубинку и согнулся, слепо мотая головой.