Вячеслав Гот – Попаданка в злодейку для ледяного герцога (страница 4)
Он знал. Он определенно знал больше, чем говорил.
– Тогда не будем терять времени, лорд Ренард, – сказала я, встречая его взгляд. – Расскажите мне про эти следы. Подробно.
Игра началась. И первый ход был за мной.
Глава 3. Ледяной взгляд герцога
Лорд Ренард переступил порог комнаты, и свет магического барьера даже не дрогнул.
Это было невозможно. Дариан сказал мне лично: «Любой шаг за пределы спальни будет считаться попыткой побега». Барьер должен был реагировать на любого, кто пытается войти или выйти без разрешения герцога. Но Ренард вошел так свободно, словно ключ от магической защиты лежал у него в кармане.
Я медленно выпрямилась, не сводя глаз с его улыбки.
– Лорд Ренард, – произнесла я холодно. – Вы забыли постучать. Или статус советника позволяет вам игнорировать законы замка?
Ренард остановился посреди комнаты, оглаживая усы тонкими пальцами.
– Его светлость дал мне полномочия следить за вашей безопасностью, миледи. Разве вы не рады видеть старого друга?
– Друзья не приводят вооруженную стражу в спальню женщины, – парировала я. – Капитан, уберите меч. Вы выглядите так, словно собираетесь казнить меня прямо сейчас, минуя приговор императора.
Капитан стражи колебался. Его взгляд метнулся к Ренарду, затем к двери.
– Ждите в коридоре, – раздался новый голос.
Голос был тихим, но таким весомым, что капитан мгновенно убрал оружие и отступил назад. Двери распахнулись шире, и в комнату вошел он.
Дариан Вальмонт.
Он выглядел еще более уставшим, чем вчера. Тени под глазами стали глубже, а холод, исходящий от него, похоже понизил температуру в комнате на несколько градусов. Но главное было не это. Главное – его взгляд.
Он скользнул по Ренарду, затем задержался на мне. В серых глазах не было вчерашней брезгливости. Там было внимательное изучение. Хищник, оценивающий изменившуюся добычу.
– Ренард, – произнес герцог. – Я не приглашал тебя в покои герцогини.
– Я лишь хотел убедиться, что она не натворит бед, пока вы заняты советом, – легко ответил советник, но в его голосе проскользнула нотка напряжения. – Она писала вам о саде. Это опасно.
Дариан подошел ко мне. Он не остановился на безопасном расстоянии, как делал вчера. Он встал так близко, что я почувствовала запах мороза и стали, смешанный с едва уловимым ароматом сандала.
– Ты просила доступа, – сказал он, игнорируя Ренарда. – Зачем?
– Потому что там нашли следы, – ответила я, поднимая подбородок, чтобы смотреть ему в глаза. – Лорд Ренард только что сообщил мне об этом. Странно, что я узнаю новости о собственном деле от советника, а не от мужа.
Дариан медленно повернул голову к Ренарду. Тот слегка побледнел.
– Я собирался доложить вам, милорд, сразу после…
– После того как напугаешь её? – закончил Дариан. – Вон.
Ренард сжал челюсти. Его улыбка стала деревянной.
– Конечно, ваш светлость. Но помните… время не ждет. Тридцать дней пролетят быстро.
Он вышел, бросив на меня взгляд, полный скрытой угрозы. Дверь закрылась.
Мы остались вдвоем. Тишина стала густой, почти осязаемой. Стража за дверью замерла.
– Ты заметила барьер, – констатировал Дариан. Это не был вопрос.
– Он не сработал на него, – сказала я. – Почему советник может проходить через защиту, которую поставили вы?
Дариан сделал шаг ко мне. Теперь я видела каждую ресницу, каждую линию на его лице. Он был пугающе красивым в своей холодности.
– Потому что он помогал настраивать защиту, – ответил он тихо. – Ты подозреваешь его?
– Я подозреваю всех, кто выигрывает от моей смерти, – честно сказала я. – Включая вас, милорд. Но вы слишком прямы для интриг. А Ренард… он слишком любезен.
Уголок губ Дариана дрогнул. Это могло быть началом улыбки, а могло быть гримасой боли.
– Ты изменилась, Аделина, – сказал он. – Вчера ты умоляла бы о пощаде. Сегодня ты ведешь себя как… равная.
– Потому что я невиновна, – твердо ответила я. – И потому что умирать молча – глупо.
Он протянул руку. Я инстинктивно отшатнулась, но он не собирался бить. Его пальцы коснулись моей щеки. Холодные, твердые. Он провел большим пальцем по скуле, словно проверяя, реальна ли я.
– Твоя магия, – прошептал он. – Вчера вечером стража зафиксировала всплеск в этой комнате.
– Я учусь контролировать её, – сказала я, стараясь не дрожать от его прикосновения. – Если меня казнят за запрещенную магию, я хочу хотя бы понимать, за что именно умираю.
– Это не запрещенная магия, – вдруг сказал он.
Я замерла.
– Что?
– То, что используют маги Хаоса… оно грязное. Черное. А твое… – Он убрал руку, и мне сразу стало не хватать его тепла. – Оно чистое. Как мое.
Сердце пропустило удар.
– Тогда почему приговор? – спросила я. – Если моя магия похожа на вашу, почему вы верите, что я предала империю?
Дариан отвернулся к окну. Его спина была напряженной.
– Потому что ты использовала её против меня, – сказал он глухо. – В ту ночь, в саду. Ты попыталась пробить защиту замка. Мои маги видели это.
– Я была без сознания, – возразила я. – Меня нашли уже после. Кто-то использовал мое тело как инструмент.
Он медленно обернулся. В его глазах вспыхнула искра сомнения.
– Докажи.
– Дайте мне доступ в сад, – сказала я. – Дайте мне одного дня. Я найду место, где был проведен ритуал. Я найду следы того, кто действительно управлял магией.
– Если ты попытаешься бежать…
– Я останусь, – перебила я. – Клянусь своей жизнью. Которая и так висит на волоске.
Дариан смотрел на меня долго. Казалось, он заглядывает в самую душу, пытаясь найти там ложь. Наконец, он кивнул.
– Завтра на рассвете, – сказал он. – Я сопровожу тебя лично.
– Вы? – удивилась я.
– Я не доверю это Ренарду, – отрезал он. – И я не доверю это страже. Если ты виновна, я хочу видеть это своими глазами. Если нет…
Он не закончил фразу. Но в воздухе повисло невысказанное: «Если нет, я найду того, кто это сделал».
– Спасибо, – тихо сказала я.
Он направился к двери, но на пороге остановился.
– Аделина.
– Да?
– Не доверяй Ренарду. И не доверяй еды, которую приносят не из моей кухни.
– Я уже знаю, – ответила я.