VUS HAAR – Бремя времени. Календарь и астрономия в цивилизации майя (страница 18)
Николай Грубе – немецкий исследователь, работающий в Боннском университете. Специалист по иконографии и эпиграфике, внес огромный вклад в понимание ритуальных текстов.
Галина Ершова – российский эпиграфист, директор Центра мезоамериканских исследований имени Кнорозова. Продолжает традиции своего учителя, занимается изучением колониальных документов и современных майяских языков.
Их работа – это детектив высокого класса. Каждый иероглиф исследуется с разных сторон: контекст, изображение, сравнение с другими текстами, фонетическое значение, возможные варианты прочтения. Иногда расшифровка одного знака занимает годы.
Тайны, которые еще предстоит разгадать
Несмотря на все успехи, многие тексты майя остаются непрочитанными. По разным оценкам, от 30 до 40% иероглифов все еще не имеют надежной дешифровки.
Почему? Причины разные:
Уникальные знаки. Некоторые иероглифы встречаются всего один или два раза во всем корпусе текстов. Их не с чем сравнить, невозможно определить контекст.
Имена собственные. Мы можем прочитать фонетически имя правителя, но не знаем, кто этот человек, если о нем нет других упоминаний.
Неизвестные термины. Встречаются слова, которых нет ни в одном словаре майяских языков. Возможно, это диалектные слова, архаизмы или специальные ритуальные термины.
Искажения и ошибки. Писцы иногда ошибались, камни выветривались, часть текстов утрачена. Приходится реконструировать по обрывкам.
Непонятые символы. Некоторые изображения явно имеют смысл, но мы не можем его уловить. Например, знак, похожий на спираль, может означать "ветер", "душу", "дыхание" или "путешествие" – что именно, зависит от контекста.
Каждое новое открытие – раскопки нового города, найденная стела, лидарное сканирование – дает эпиграфистам новый материал. И каждый новый текст может стать ключом к давно забытому знанию.
Графический космос
Для майя письменность была не просто способом фиксации информации. Это была сакральная деятельность, связь с богами. Писцы (ах-ц"иб) пользовались огромным уважением. Они были не просто грамотными людьми, а художниками, теологами, историками.
Иероглифы часто изображались так, чтобы создать дополнительные смыслы. Боги, держащие в руках знаки дней, – это не просто иллюстрация. Это указание на то, что время находится в руках богов, что сами дни – это божественные сущности.
Соединение письменности с изображением создавало многослойный текст, который можно было читать по-разному. Иероглифы на стелах, на керамике, на стенах храмов – это не просто надписи. Это часть архитектуры, часть ритуала, часть космоса.
И чем больше мы узнаем об этой удивительной системе, тем яснее понимаем: майя создали не просто письменность. Они создали графическую модель своей вселенной, где каждый знак имел свое место, свое имя, свою силу. И эта вселенная продолжает говорить с нами через тысячелетия.
Глоссарий к главе 9
Аффиксы – вспомогательные иероглифические элементы, окружающие основной знак. Делятся на префиксы, суперфиксы, постфиксы и субфиксы в зависимости от расположения.
Детерминативы – иероглифы, которые не читаются, а указывают на категорию слова (божество, женщина, город, гора и т.д.). Помогают правильно интерпретировать значение.
Иероглифический блок – основная структурная единица майяского текста. Группа иероглифов, сгруппированных в квадрат или прямоугольник. Блоки читаются парами слева направо и сверху вниз.
Кнорозов, Юрий Валентинович (1922–1999) – советский и российский историк, этнограф, лингвист. Дешифровал письменность майя, доказав ее фонетический (слоговой) характер. Использовал метод позиционной статистики и "алфавит Ланды" как ключ к дешифровке.
Логограмма – иероглиф, обозначающий целое слово (например, знак "рыба" для слова кай). Может также использоваться фонетически для передачи слога.
Лого-силлабическая письменность – тип письма, в котором используются одновременно логограммы (знаки для слов) и силлабограммы (знаки для слогов). К этому типу относится письменность майя, а также шумерская, египетская, китайская (частично).
Основной знак – крупный иероглиф, составляющий ядро иероглифического блока. Может сочетаться с аффиксами или выступать самостоятельно.
Писец (ах-ц"иб) – человек, владеющий искусством письма. В обществе майя писцы занимали высокое положение, были хранителями знаний, историками и художниками.
Силлабограмма – иероглиф, обозначающий слог (например, ба, ма, ку). Из силлабограмм можно составлять слова по звучанию.
Стюарт, Дэвид – современный американский эпиграфист, один из ведущих специалистов по дешифровке письменности майя. Начал научную карьеру в подростковом возрасте.
Томпсон, Эрик (1898–1975) – британский археолог и эпиграфист, крупнейший авторитет в майянистике первой половины XX века. Ошибочно считал письменность майя чисто идеографической и отрицал ее фонетический характер. Создал каталог иероглифов, используемый до сих пор.
Фёрстеманн, Эрнст (1822–1906) – немецкий библиотекарь и исследователь, впервые расшифровавший календарные иероглифы майя и понявший математический характер таблиц в Дрезденском кодексе.
Эпиграфика – вспомогательная историческая дисциплина, изучающая надписи на твердых материалах (камень, керамика, кость). Эпиграфисты майя занимаются расшифровкой и интерпретацией иероглифических текстов.
Яшчилан (Йашчилан) – древний город майя на реке Усумасинта, откуда происходит множество важных иероглифических текстов, включая Плиту 21, ставшую хрестоматийным примером для объяснения принципов дешифровки.
Раздел II: ДЕШИФРОВЩИКИ. История открытия заново
Глава 10. Диего де Ланда: разрушитель и летописец
Человек эпохи противоречий
В истории редко встречаются фигуры столь же противоречивые, как Диего де Ланда. Его имя стало символом варварского уничтожения культуры, и одновременно – именно благодаря его трудам мы знаем о майя больше, чем от любого другого источника XVI века. Он сжигал книги, но написал свою книгу, которая стала ключом к расшифровке тех самых сожженных манускриптов. Он пытался искоренить "языческое суеверие", но оставил нам самое подробное описание этого суеверия. Он был фанатиком и ученым в одном лице – и эта двойственность делает его фигуру бесконечно увлекательной.
Диего де Ланда Кальдерон родился в 1524 году в городе Сифуэнтес, в Испании, в знатной, но обедневшей семье. В 17 лет он вступил в орден францисканцев – один из самых строгих и ревностных католических орденов того времени. Молодой монах отличался острым умом, прекрасной памятью и невероятной энергией. Он быстро продвигался по службе и в 1549 году, в возрасте 25 лет, был отправлен в Новый Свет – на недавно завоеванный полуостров Юкатан.
Для молодого францисканца это был шанс осуществить свою мечту: нести свет истинной веры язычникам, спасать души от вечной погибели. Он еще не знал, что эта миссия приведет его к действиям, которые будут осуждаться веками, и к открытиям, которые обессмертят его имя.
Первые годы на Юкатане
Ланда прибыл на Юкатан в числе пяти францисканцев, направленных для усиления миссии. Полуостров был лишь номинально покорен – испанцы контролировали несколько городов, но огромные территории оставались фактически независимыми. Майя, потерпевшие военное поражение, не смирились с новым порядком. Они уходили в леса, поднимали восстания, а главное – продолжали тайно поклоняться своим богам.
Ланда быстро понял: чтобы обратить индейцев, нужно говорить с ними на их языке. И он выучил юкатекский майя. Не просто разговорный – он изучил его грамматику, лексику, тонкости. Это было редкостью среди испанских миссионеров, большинство из которых предпочитали проповедовать через переводчиков. Ланда же мог общаться напрямую, вникать в смысл индейских речей, читать (точнее, пытаться читать) их иероглифические книги.
Он не ограничивался проповедями в крупных центрах. Ланда уходил в глухие деревни, жил среди индейцев, наблюдал за их обычаями, записывал все, что видел. Он задавал вопросы старикам, расспрашивал о прошлом, о богах, о календаре. В нем жил не только фанатичный миссионер, но и пытливый этнограф. Эта двойственность – ключ к пониманию всей его дальнейшей деятельности.
В 1553 году Ланда стал настоятелем (аббатом) монастыря в Исамале – одном из древнейших священных городов майя, центре культа бога Ицамны. Ирония судьбы: францисканский монастырь был построен на развалинах майяской пирамиды, и Ланда каждый день ходил по камням, которые для местных индейцев были священными.
Наблюдатель и этнограф
За годы жизни среди майя Ланда накопил колоссальный материал. Он записывал все: как майя строят дома, как возделывают кукурузу, как женятся и хоронят, во что верят и чего боятся. Особенно его интересовали две вещи: календарь и письменность.
Он подробнейшим образом описал структуру календаря майя: 20 названий дней, 13 чисел, 18 месяцев по 20 дней, 5 дополнительных дней, 52-летний цикл. Он записал названия месяцев на юкатекском и попытался соотнести их с европейским календарем. Он описал ритуалы, связанные с каждым месяцем, – когда сеют, когда жнут, когда приносят жертвы.
О письменности Ланда собрал информацию, которая стала бесценной. Он нашел двух грамотных индейцев (вероятно, из числа знати, сохранивших древние знания) и попросил их записать иероглифами испанские буквы. Так родился знаменитый "алфавит Ланды" – список из 29 знаков майя, которые, как думал Ланда, соответствуют буквам испанского алфавита.