Владислава Звягинцева – Илирия. История одной маски (страница 2)
–
Битый час я металась между комнатами второго этажа, распределяя гостей.
– Только не сели Велнортов рядом с Траями… Болстова поближе к купальням… Таврия с Эзро – от моей спальни подальше, – бубнила я себе под нос бабушкины наставления. – Ну почему нельзя было сразу нормально объяснить, куда кого селить?
Натянув вежливую улыбку, я закрыла дверь за Заром и Альфием из Кайдера. Правитель – толстый, неопрятный мужчина с лоснящейся лысиной и явным недостатком гигиены. Наследник – такой же жирный, но, по крайней мере, не источающий такого запаха. Как им удается вести торговые переговоры? Неужели караванщики просто привыкают к этому смраду или делают вид, что ничего не замечают?
–
В аванзале я увидела Таврия. Герб рода Крагов, к которому как раз и относились Таврий и Эзро – каменная крепость, вросшая в утес, и скрещенные мечи под ней. С пяти лет меня учили распознавать символику правящих родов, и теперь я безошибочно определяла, кто передо мной, по малейшим деталям одежды: кольцу, пряжке или узору на рукаве.
Я огляделась, но не нашла в зале Эзро. Раз он не соизволил подождать, пусть сам отыщет дорогу в спальню.
– Прошу за мной. Я распоряжусь, чтобы ваши вещи отнесли в комнату, – я растянула губы в улыбке, втайне моля всех богов, чтобы она выглядела естественно и мило.
– Спасибо, – ответил он, и его голос, теплый и бархатистый, снова напомнил мне, почему еще на собрании я отметила: среди всех присутствующих мужчин он один говорил так, что слушать его было истинным удовольствием.
Высокого роста, с могучими плечами, Таврий производил внушительное впечатление. Что особенно заметно в сравнении с тем немногочисленным кругом мужчин, с которыми мне довелось пересекаться за все эти годы. Рыжая борода и волосы, тронутые сединой, придавали его чертам благородную строгость. Черный походный камзол плотно облегал торс, металлические накладки на плечах и локтях поблескивали при движении. Грубые шерстяные штаны были заправлены в высокие сапоги с массивными пряжками. Но особенно поражали его карие глаза – в их глубине таилось такое тепло, что от одного взгляда на них внутри разливалось уютное спокойствие.
Делиться этим с бабушкой я бы не стала ни при каких обстоятельствах. Она придерживается мнения, что мужчины – не более чем орудие в руках женщины. По ее словам, она терпит их общество лишь по необходимости, а после каждого разговора непременно принимает ванну. Дважды.
Когда я провожала Илмейнов, и мысленно молилась, чтобы их «аромат» не впитался в кожу, то всерьез подумывала о двойном омовении. Но сейчас… идти рядом с Таврием мне было приятно и даже уютно.
– Вот ваша комната, прошу, располагайтесь – я открыла дверь в просторное помещение напротив моих покоев – как раз подальше от бабушки. – Ужин ровно в семь. К вам заглянет послушница, чтобы сопроводить в обеденный зал. Сегодня будем ужинать в большом. После трапезы – концерт наших арфисток, а затем танцы. Если что‑то понадобится, просто позвоните в колокольчик у кровати – служительницы тут же явятся.
Я шагнула к двери, но замерла, услышав негромкое:
– Ты так похожа на свою мать…
Сердце пропустило удар.
Я снова и снова обращалась к старейшим служительницам, надеясь выудить хоть крупицу воспоминаний о маме. Но их ответы оставались скупыми, будто они боялись сказать лишнее.
– Вы знали мою мать? – спросила я, и голос предательски задрожал. Внутренний голос тут же одёрнул:
Таврий едва заметно усмехнулся, уловив эту мгновенную перемену. Но в голосе его не было насмешки:
– В свое время мы были дружны с Амалией, – он скользнул по мне быстрым взглядом, тепло улыбнулся. – Она тоже выглядела старше своих лет в юности… Тебе уже шесть?
– Семь… почти восемь, – ответила я резче, чем хотела.
– Семь, – тихо повторил он, и взгляд его словно ушел куда‑то вдаль. – Как быстро время… Семь лет уже, а я все не могу поверить, что Амалии нет.
Вдруг он встряхнулся, голос зазвучал нарочито бодро:
– Впрочем, не будем об этом! У тебя, должно быть, дел невпроворот из‑за всего этого… мероприятия. Не стану задерживать!
Его резкий переход от печали к веселью смутил меня. Я молча кивнула и поспешила за дверь.
Идя к конюшням, я прокручивала в голове:
Из размышлений меня вырвал резкий свист хлыста, за которым последовал еще один и протяжное ржание коня.
– Нет! – выкрикнула я и рванула к конюшне.
Когда я ворвалась внутрь, первое, что бросилось в глаза, – испуганные послушницы, прижавшиеся к двери стойла Вспыха. Мой конь стоял оседланный, а рядом – Эзро. В его руке подрагивал хлыст, и он уже занес его для нового удара.
Время будто остановилось. В груди вспыхнула ярость, перекрывая страх.
Не задумываясь о разнице в возрасте и росте, я с боевым кличем бросилась на Эзро. Он явно не ожидал такой решительности от столь хрупкой на вид девушки. Но он не учел главного: за внешней худобой скрывались годы изнурительных тренировок, начатых едва ли не с младенчества. Я была не просто шустрой – я была опасной.
Мне удалось повалить его и взобраться сверху. Кулаки молотили по всему, до чего могли дотянуться. Эзро, впрочем, тоже не пренебрегал тренировками: он быстро оправился от первого шока и начал уверенно блокировать мои удары. Возможно, он даже сдерживался, опасаясь причинить мне серьезный вред. Эта мысль лишь подлила масла в огонь моей ярости.
В голове билась единственная мысль: «Я воин! А ты обидел моего коня!»
– Да слезь с меня! – рявкнул Эзро и толкнул меня с неожиданной силой.
Я рухнула на спину, но едва коснулась земли – тут же вскочила и с ревом бросилась на него снова. Эзро уже стоял на ногах, легко парируя мои удары.
– Вот бешенная мелкая! Усмирите ее, пока я случайно ее не покалечил! – крикнул он послушницам. Те, не мешкая, ринулись к выходу из конюшни, явно не желая оказаться между нами.
Слова Эзро задели меня за живое.
– Я не мелкая. Я – воин! – вырвалось из груди, и я опять ринулась в бой.
Обманное движение – и мой кулак влетает прямо ему в голову. Рука взорвалась болью – живой человек тверже соломенного манекена.
Но когда алая капля сорвалась с носа противника, смех вырвался из моей груди – короткий, звонкий, триумфальный.
Радость оказалась недолгой. Эзро – отпрыск Торнхейма, города, где дети учатся сражаться раньше, чем ходить. Одним движением он опрокинул меня, и вот я уже прижата к полу.
Не успела я его столкнуть с себя, как мои руки были заблокированы сверху головы в смертельном хвате Эзро. Я извивалась, словно змея, но преимущество явно было на его стороне. Кровь с его разбитого носа капала мне на шею, оставляя тёплые липкие следы.
После очередной безуспешной попытки освободиться я вскрикнула – неожиданно тонким, почти писклявым голосом:
– Слезь с меня! Слезь!
Я молотила ногами, мотала головой, пытаясь увернуться от противных капель крови, пачкающих одежду.
– Так ты ж на меня снова набросишься! – крикнул он в ответ. – Вы все тут такие дикие?!
– Это ты – дикарь! – выпалила я.
– Как это я?! Ты первая на меня напала просто так!
– Не просто так! За дело! Ты обидел Вспыха!
– Чего?! Ты про коня что ли?!
– Да… – Я снова попыталась вырваться, чувствуя, как ноют запястья – наверняка останутся синяки. Радовало, что он немного отодвинул голову, заметив мои попытки увернуться от капель крови.
– Я показывал послушницам, как могу тушить свечку хлыстом, дура! – он несильно боднул меня, и от этих слов и жеста я на мгновение замерла.
– Нет… ты врун… – прошептала я, но голос звучал уже не так уверенно. – Послушницы были напуганы, а Вспых заржал от боли…
– Я смотрю, у тебя вообще глаза не на том месте… – проворчал он. – Послушницы хлопали мне в ладоши до того, как ты с ревом влетела в конюшню. Скорее всего, ты всех тут держишь в страхе… Еще бы… Нападаешь без всякого повода.
– Повод был! – упрямо повторила я. – Вспых…
Я не успела договорить – в дверях конюшни раздался строгий голос
– Что здесь происходит?
—
– Эзро, – отец обратился к сыну с ледяной интонацией, – Объяснись.
Время будто остановилось. Я чувствовала, как под взглядом ледяных глаз кожа покрывается мурашками.
Эзро наконец опомнился: отпустил мои руки и поднялся. Протянул ладонь, предлагая помощь, но я с небрежностью оттолкнула ее. Расправила плечи и вскинула голову.