Владислав Пантелеев – Аутентичный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (страница 22)
Как же это красиво звучит в этом стихе, –
Если кто не знает немецкий, «was ist das?» переводится как «что это?», а «vasistas» – это «фрамуга в стене магазина, по сути – окно выдачи товара». Читатель может самостоятельно выбрать наиболее приемлемый для него вариант.
«XXXVI
Попробуем сформулировать смысл последних двух строк строфы
«XXXVII
И на риторический вопрос получаем, соответственно, очевидный ответ, –
Обычно Пушкин писал на языке оригинала названия новомодных блюд. Пирог тут – консервированный свиным жиром паштет из гусиной печени, доставляемый из Страсбурга. Набоков описывает мучения, которым подвергались гуси для того, чтобы их печень приобрела необходимую консистенцию.
Вроде бы словосочетание «разлюбить свинец» должно использоваться в значении «перестать вызывать на дуэли» или «прекратить воевать». Однако в романе не описан дуэльный опыт нигде не служившего и не воевавшего заглавного персонажа, на это нет даже намёка. Наоборот, как известно,
«XXXVIII
Надо понимать, охладел он к биологически опосредованной социальной жизни. Тем более, что другую, например, творческую, подвижническую или просветительскую, он не вёл.
Вот этого всего Татьяна не понимала. Просто потому что не владела информацией. А не владела информацией потому что в Онегине до конца романа так и не разобралась, можно даже сказать, – так и не познакомилась с ним. Как в этих условиях можно копаться в истории их отношений? Их просто нет, – психически незрелой девочке пубертатного возраста почудилось что-то, что она объявила любовью к взрослому чужаку. Тот в первую очередь из-за брезгливости не воспользовался её беспомощным состоянием. А через пару лет её же, только уже прибранную, не смог взять приступом. И самая интересная и поучительная часть их отношений начинается в романе в стихах после слова «КОНЕЦ». Вот вам, вкратце, история отношения Татьяны Лариной и Евгения Онегина. Изложенная в таком виде, иному любителю гладкой литературы она может показаться бестолковщиной. Однако спрятанные за ней зарифмованные волшебной музыкой пушкинского гения мысли могут и должны стать, наконец, для России настоящей Путеводной звездой.
«XXXIX. XL. XLI