Мол, внимать речам бесплодным —
Нету хуже наказанья.
Возлежит она на ложе,
Предаваясь злой кручине,
Не вкусив еды ни крошки,
К смертной близкая кончине.
Комната во дворце Аристона. Бледная, исхудалая Коллидора возлежит на ложе.
КОЛЛИДОРА
(слабым голосом)
О Аристон, ни слова не услышишь
Упрека. Не виню тебя и, более того, прощаю
Тебе жестокость. Счастлив будь, живи
В блаженстве. Я же молча
Сойду в тот мрачный край,
Откуда нет возврата, и тогда
Пускай тебя Эринии терзают,
Раскаянье пусть гложет, пусть молва
Людская наречет тебя убийцей,
Безжалостным злодеем, что обрек
На гибель деву, отказав ей в малом.
ГОЛОС АРИСТОНА ИЗ РАКОВИНЫ
(заглушенный подушками)
Ше ошишаш я шошшошши ош шоша. Шшошь шшишшошшша
Ушшошешшая шошшей ушш шашашшшошшь…
КОЛЛИДОРА
(возмущенно прерывает его)
И это все, что можешь ты сказать?!
При всем при том, что я тебя не слышу
И слов не разбираю…
ГОЛОС АРИСТОНА ИЗ РАКОВИНЫ
(заглушенный подушками)
Шишаш ши ши ши…
КОЛЛИДОРА
(возмущенно прерывает его)
Не слов я жду, а действий – доказательств
Того, что любишь… Коли б ты любил,
Не стал бы прятаться, как прячется дитя,
Играющее в прятки. От тебя поступков жду
Не мальчика, но мужа.
ГОЛОС АРИСТОНА ИЗ РАКОВИНЫ
(заглушенный подушками)
Шшо шошошиш! Шо шошешу шошшише…
ХОР
И под самой страшной пыткой,
Примененной при допросе,
Узник, если рот завязан,
Не ответит на вопросы.
Ты ж устройство дальней связи
Погребла под слоем пуха,
Что, по сути, равносильно,
Если б ты лишилась слуха.
КОЛЛИДОРА
В ракушку прятаться – достойно только труса,
Муж доблестный явиться должен сам,
Чтоб лично объяснить причину, по которой
Не может он ко мне явиться лично. Впрочем,
Возможно, он сумеет оправдаться…
(Достает раковину.)
ГОЛОС АРИСТОНА ИЗ РАКОВИНЫ
Я миг единый видел, Коллидора, тебя,
Когда лежала ты на бреге
Морском бездвижная, без чувств, как изваянье
Прекрасное, как сон, мечта, надежда,
Как наважденье, что преследует меня
С тех пор и вместе с бедным Аристоном