реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Максимов – Человек мира. Бродячие колонисты (страница 8)

18

– Да, да, возьмите, – тут же согласился Нельс.

Все участники экспедиции были одеты в однотипные просторные куртки с пришитыми на груди металлическими табличками, на которых были написаны имена каждого из них, и с эмблемой «Автомобильного завода Ромеля Арно» на спине. Едва услышав просьбу их избавителя, трое уцелевших путешественников как по команде принялись стаскивать свои куртки, но Вэллд их остановил.

– Лучше отдайте мне куртку вашего раненого картографа, – сказал он. – Она мне будет как раз впору, а ему, я думаю, походная одежда теперь понадобится не скоро. – Ну что ж, я пошел, – сообщил путешественникам Вэллд, поднимаясь на ноги и натягивая взамен своего ветхого облачения куртку Эдвила Филла. – До скорой, я надеюсь, встречи… Держитесь здесь… Помощь подоспеет вовремя, не сомневайтесь.

Не дожидаясь ответа, Вэллд повернулся к участникам экспедиции спиной и быстро зашагал прочь.

«Извини меня, друг Дэрен, но не в этот раз», – пробормотал вполголоса Вэллд и пошел, не оборачиваясь, на юг.

Рожденный в рубашке

Узнав все, что ему было нужно, Вэллд, не дожидаясь рассвета, покинул лагерь участников экспедиции, организованной Ромелем Арно для поиска месторождений нефти. Перед тем как уйти, Вэллд великодушно отдал терпящем бедствие путешественникам небольшую часть имеющейся в его дорожном мешке провизии, после чего пошел по направлению на юг, оставив своих новых знакомых посреди пустыни со скудными запасами, с разбитыми автомобилями, да еще и в компании с тяжелораненым коллегой.

Шагать в сторону Угольных копей в планы Вэллда, конечно же, не входило, и он, довольно резво поднявшись по склону крутого холма, перевалил через его гребень и скрылся из поля зрения участников экспедиции, провожавших полными надежд взглядами его фигуру, хорошо видимую в лунном свете. Здесь Вэллд сразу же сменил направление и зашагал на северо-восток к океанскому побережью – туда, где, по словам Лемеля Нельса, экспедицию ожидало зафрахтованное Ромелем Арно судно.

Нужно было поторапливаться, поскольку корабль должен был подойти к условленному месту со дня на день, предполагалось ведь, что участники экспедиции движутся к месту эвакуации на автомобилях. Вэллду же предстояло проделать весь этот немалый путь на своих ногах, и имелся риск, что он не успеет и судно Ромеля Арно, не дождавшись путешественников, уплывет на континент без них.

Впрочем, Вэллду было не привыкать; своим отточенным во многих путешествиях быстрым, но в то же время размеренным шагом он мог запросто преодолевать громадные расстояния за относительно небольшое время. Да и настроение у Вэллда было приподнятое: его планы, к осуществлению которых он двигался с таким трудом, прилагая к этому неимоверные усилия, вдруг стали, волею случая, близки к достижению. Вэллд уже предвкушал свое триумфальное, хотя и скрытное, возвращение на континент к оставленному там богатству. От этих мыслей Вэллд все более воодушевлялся и невольно ускорял и так уже довольно быстрый шаг.

Впрочем, само по себе обладание богатством как достижение цели для Вэллда было не то чтобы неинтересно, а скорее второстепенно относительно желания вернуть себе то положение, которое он завоевал на континенте, вопреки обстоятельствам и исключительно благодаря своим талантам.

Конечно, Вэллд всегда стремился к тому, чтобы припеваючи жить в достатке и праздности, имея возможность без особого труда получить все, что только могло предложить современное общество за деньги, но образ жизни и привычки, которые обеспечивает достаток, быстро приедались, а столь приятная поначалу праздность вскоре начинала его тяготить. Непростую натуру Вэллда никогда не устраивали рамки того мира, где он, казалось бы, чувствовал себя как рыба в воде и достиг впечатляющих успехов, пусть даже и в таком специфическом ремесле, как опустошение карманов окружающих. Очередная хитроумная плутня удавалась, и Вэллд тут же сам для себя «поднимал планку». «Надо попробовать что-нибудь новенькое, – думал он, – но ведь здесь уже не интересно». Потому-то Вэллд, поначалу промышляющий в основном в Северных землях, в свое время так стремился попасть в Подземный город; по этой же причине он ввязался в авантюру, благодаря которой оказался на континенте. В конце концов Вэллд и за океаном сумел преуспеть, правда, опять-таки на поприще хитрости и обмана, но там нашла коса на камень. Более развитое континентальное общество с его могучей промышленно-финансовой системой, которую держал в руках Купеческий союз, возглавляемый великим и легендарным Байроном Герделем, оказалось Вэллду не по зубам. Купеческий союз, хоть и не сразу, но все же нашел управу на нахального жулика, возомнившего, что он способен безнаказанно одурачить весь континент. Итог был предсказуем: Вэллд убежал со всех ног обратно в известный мир, бросив все свое состояние.

Несмотря на то, что к превратностям судьбы, неизбежным для человека его ремесла, Вэллд давно привык, все те годы, что он провел в известном мире после поспешного бегства с континента, Вэллда не покидало желание поквитаться с Купеческим союзом и лично с Байроном Герделем, хотя он даже самому себе не мог признаться, насколько близко к сердцу воспринял он свое поражение, и смириться с этим поражением Вэллд никак не мог; он терпеливо ждал и готовился к реваншу.

И вот наконец долгожданный час возвращения на континент был близок, как никогда. По пути к побережью Вэллд, чтобы не терять времени, стал придумывать убедительную историю гибели экспедиции Лемеля Нельса и не менее правдоподобную версию спасения от неминуемой смерти одного из ее участников – Эдвила Филла. «Старею, наверное, – сокрушался Вэллд. – Раньше такого рода басни я выдавал сходу – не раздумывая».

До Восточного океана Вэллд добрался быстрее, чем рассчитывал, правда, на поиски условленного места на берегу, которое Лемель Нельс описал весьма приблизительно, пришлось потратить целых три дня. В конце концов искомый мыс со скалой в форме бочонка на его оконечности был найден, а в океанских водах неподалеку от него обнаружилось и стоящее на якоре судно. Вэллд тут же поспешил подать условленный сигнал – развел на вершине скалы костер. Вскоре с палубы корабля при помощи лебедки спустили на воду широкий плот для погрузки автомобилей, а от другого борта судна отвалила шлюпка, взяв курс на мыс.

Вэллд, наблюдавший за манипуляциями команды маячившего вдали корабля при помощи отличного восьмикратного бинокля, который он незаметно стащил из сумки Лемеля Нельса, заметил шлюпку не сразу, а когда она приблизилась к берегу настолько, что в бинокль можно было рассмотреть сидящих в ней людей, Вэллд сразу понял, что его блестящий план провалился. Кроме шестерых гребцов в спешащей к берегу лодке сидел здоровенный толстяк с растрепанной шевелюрой рыжих волос, и это был Ромель Арно собственной персоной – крупный промышленник и предприниматель из Перикона. С чем только не был готов столкнуться Вэллд, собираясь выдать себя за участника нефтяной экспедиции, – с любыми препятствиями и неожиданностями, но то, что Ромель Арно лично отправится в плавание, чтобы встретить возвращающуюся экспедицию, он даже предположить не мог. Тем не менее именно так и случилось, и весь хитроумный замысел Вэллда развалился, как карточный домик, ибо встречаться с автопромышленником ему было никак нельзя. Во время своих континентальных похождений он умудрился продать знаменитую картину, якобы украденную из музея города Ловер, одновременно нескольким коллекционирующим произведения искусства богачам, в том числе и Ромелю Арно. Но это еще полбеды, о том, что вместо картины ему подсунули копию, а кража полотна из музея на самом деле просто ловкая инсценировка, автомобильный магнат мог и не знать, да и махинацию с ее продажей Вэллд провернул весьма аккуратно, действуя чужими руками. Хуже было то, что Арно был знаком с Вильямом Эддом и отлично знал его в лицо.

Вэллду ничего не оставалось, кроме как пуститься наутек. Когда матросы втащили шлюпку на песчаную полоску берега, переминавшийся с ноги на ногу от нетерпения Ромель Арно, несмотря на свой важно-снисходительный вид, которого он неизменно придерживался с тех пор, как ему удалось разбогатеть, спрыгнул на берег и с неожиданным для его комплекции проворством побежал к дымившему на вершине скалы костру. Каково же было удивление коммерсанта, когда он обнаружил, что в условленном месте ничего, кроме дымящейся охапки тростника, нет. Не веря своим глазам, Ромель Арно заглянул в каждую трещину невысокого утеса и даже разворошил костер своей тростью – все тщетно. Не прояснилась ситуация и после того, как по его приказу матросы обшарили близлежащую прибрежную полосу.

Вэллд между тем был уже далеко, скорым шагом он уходил вдоль побережья Восточного океана на юг. Досадная неприятность, в которую он неожиданно вляпался, одновременно и разозлила, и расстроила Вэллда. Еще бы! Теперь придется вернуться к первоначальному замыслу, а для этого все надо начинать сначала: снова топать в Подземный город, закупать там снаряжение и припасы, а затем опять шагать через пустыню в Северные земли, чтобы вызволить из тюрьмы Дэрена. Как тут не разозлиться? Столько времени потеряно зря!