реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Лебедев – Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р (страница 27)

18

МАДРИД – столица Испании. Город на берегу реки Мансанарес.

Считается арабским укреплением 8 века. Однако имя, которое в древности звучало как «Махерит» (откуда искаженный «Мадрид»), а еще раньше «Махоритум» – явное указание на латинские (и соответственно римские) корни этого города. Раскрывается же это древнее имя так: Махоритум – Махалитум – Маса+Литум – Манса+Литум и далее как в имени реки, на кото-ром стоит город – Манса+Арес, только в отличие от тюркско-русского Ареса-Арыка-Ярика в конце имени реки (хотя от слова «Арес» и латинское «Орошение), в конце мадридского назва-ния стоит латинско-русское «Литиё». Что же касается слова «Манса», к которому относится река, на котором стоит Мадрид, то оно скорее всего означает ранний вариант слова Миноса – Выноса, что даёт в итоге Выносную Реку, то есть Сай. Хотя, возможно, что это просто «Река». То есть Суманоша или Суваноша или Акваноша. (см. «РЕКА»).

МАДЬЯРЫ – самоназвание европейского народа угорского происхождения. Является государствообразующим в Венгрии. То же, что Венгры. (см. «ВЕНГРИЯ»).

МАЖОР – (лат. Maior – «больший», также большой) в музыке – один из двух ладов (наряду с минором) гармонической тональности. Характерная особенность мажорного звукоряда – его третья ступень, отстоящая от первой ступени на большую терцию. Кроме натурального, существуют также гармонический и мелодический мажор. Тоника (основая ладовая функция) мажора представлена мажорным трезвучием.

Первоисточник – латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus – «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «МАГНАТ», «МАЙОР»).

МАЗАР – (араб. – место, которое посещают) – могила мусульманского «святого» (авлия). В первые века исламской истории поклонение каким-либо объектам считалось проявлением язычества. Исключение составляло разве что поклонение Чёрному камню в Мекке, ведущее своё начало со времён пророка Мухаммада. До середины X в. даже могила Мухаммада не была предметом поклонения. В конце IX в. зафиксировано сооружение мавзолеев (кубба) и мечетей над могилами сподвижников Пророка (асхабов) и почитаемых исламских богословов (улемов). Культ «святых» и их могил быстро развивается с конца X века. Особенно большую роль в этом сыграл суфизм, в котором существует почитание духовных наставников (муршидов, шейхов) и традиция посещения их могил (зиярат). Суфии считали, что молитвы, переданные через шейхов-посредников, действеннее тех, которые обращены непосредственно к Аллаху.

Слово раскрывается так: Мазар – (Р <Л) – Мазал – Маузал – Мавзал – Мавзала – Мавзолей.

(см. «МАВЗОЛЕЙ»).

МАЗАТЬ – твер. маза́нить; ма́зывать, мазну́ть что чем; натирать или покрывать чем жидким, мокрым, жирным: марать, пачкать, грязнить.

Глагол от существительного «Мазь». (см. «МАЗЬ»).

МАЗДА – (авест. Mazda\h, ср. с авест. Mazda – «мудрость») – в иранской мифологии одно из наименований (или составная часть) главного божества. (см. «АХУРАМАЗДА»).

МАЗОВИЯ – реже Мазовша, Мазовецкая земля (польск. Mazowsze, ziemia mazowiecka, лат. Masovia, нем. Masowien) – историческая область в центре Польши. Главный город – Варшава. Жители Мазовии называются мазовшанами.

Мазовша́не (польск. Mazowszanie, нем. Masowier) – лехитское племя, расселявшееся в среднем течении реки Вислы на территории современной Мазовии, вместе с полянами, вислянами и другими восточнолехитскими племенами принявшее участие в формировании польского этноса.

Имя раскрывается просто: Мазовшане – Мазовишяне – Мазо+Вишяне – Межу+Висляне – Между Висляне или Люди, Живущие Между Вислой (в бассейне реки Висла).

МАЗУРИК – 1) (испорч. польск.) мошенник, карманный вор, в особенности в столицах, где они имеют свой особый жаргон. Плут, мошеник, вор, каpманный воp. Новг. мазурник, мазурин (от мазур. поляк или от мозуля, замарашка, оборванец?), карманный вор, комнатный и уличный в городах, особ. в столицах, где они придумали свой язык, байковый или музыку. 2) Тpуп человека.

Слово означает следующее: Мазурик – Мажулик (отсюда польский «Жулик») – и далее очевидно было Мошуник или Мошеник, корень Мошна, которую карманные воры тырили.

(см. «МОШЕННИК», «ЖУЛИК»).

МАЗЬ – жидкий пластырь, лекарственный сок густой консистенции.

Слово раскрывается следующим образом: Мазь – Смазь – Смазать (то есть: С+Маст – отсюда «Мастика») – и далее: Семазать – Семя+Зать – Семя+Жать или То, что получается при выжи-мании (или выдавливании) (или давании) семени.

МАИС – злаковое растение с плодами в виде твёрдых початков, очень похожие на кукуруз-ные. (Кукуруза во многих европейских языках называется Маисом).

Происходит от испанского слова maiz, заимствование из индейского языка таино (Гаити) maisí, mahis – то же. Раскрывается также как русская «Кукуруза»: Маис – Махис – (Се) Махис – Сема+Хис – Семя+Хлиз – Семя+Холис – Семя+Колис – Семя+Колос или Семя с Колосом.

(ср. «КУКУРУЗА», «ЗЕРНО», «КОРЕНЬ», «КОЛОС»).

МАЙ – (лат. mensis Majus – «месяц богини Майи») – пятый месяц года в юлианском и гри-горианском календарях, третий месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта. Один из семи месяцев, длиной в 31 день. В Северном полушарии Земли является третьим месяцем весны, в Южном – третьим месяцем осени (эквивалент ноября Северного полушария).

Чуть менее первой половины мая (до 13 числа) солнце стоит в созвездии Овна, остальное время – в созвездии Тельца.

Происходит от лат. Maius, в Древнем Риме месяц был посвящён богине Майе. (см. «МАЙЯ»).

МАЙДАН – (араб. – maydān и перс. – meydan) – тюркизм, означающий любую открытую площадку, парк или площадь.

Слово происходит от тюркского слова Майдан – 1) площадь, место, поприще; 2) сборное место; 3) торг, базар; 4) охотничья хижина; 5) смолокурня, дегтярня, поташня, завод, работаю-щий на воле; 6) возвышенная прогалина; 7) курган, древняя могила – что раскрывается следующим образом: Майдан – Мардан (отсюда значение Могила, корень Мёртвый) – и далее: (М=П) – Пардан – Пердан – Передан – что то же самое, что русское слово «Перед» (Домом) и латинское слово «Форум» (Перед Домом Площадь Находящаяся). (см. «ПОЛЕ», «ФОРУМ»).

МАЙКА – трикотажная рубашка как правило без воротника и рукавов или с короткими рукавами.

Слово происходит от итальянского Maglia – «майка» (а именно: Майка – Малька – Макля – Маглия), что в свою очередь происходит от итальянского же слова Maglieria – «трикотаж», в основе которого в свою очередь лежит русское слово «Вязать» (так собственно и переводится «Трикотаж»). А именно: Магля – Мазля – (М> В) – Вязля – Вязало. (см. «ТРИКО», «МАРЛЯ»).

МАЙОНЕЗ – (фр. Mayonnaise) – холодный соус, приготовленный из растительного масла, яичного желтка, уксуса и/или лимонного сока, сахара, поваренной соли, иногда горчицы и других приправ.

Происхождение слова «майонез» во французском языке неизвестно. Larousse Gastronomique 1961 придерживается мнения, что слово произошло от старого французского «moyeu», которое, среди прочего (бобина, втулка), означало желток.

Существуют и другие версии его происхождения, в основном легендарные и основанные на ярких исторических событиях. Вот одна из них:

Слово «майонез» – географического происхождения и связано с названием города Маон – столицы испанского острова Менорка, входящего в состав Балеарских островов. Как указано в одном из французских энциклопедических словарей, Маон был завоеван герцогом Ришелье. В 1758 году британцы осадили этот город. У французов иссякли запасы продовольствия, за исключением яиц и оливкового масла. Из этих продуктов повара готовили яичницу и омлеты, которые изрядно надоели французским офицерам. Герцог Ришелье приказал своему повару приготовить какое-нибудь новое блюдо. Находчивый повар взбил яйца с маслом и приправил эту смесь солью и пряностями. Понравившийся соус назвали «майонезом», в честь города Маон.

На самом деле слово Майонез раскрывается следующим образом: Майонез – Махонез – Механез – Мешанез – Машанина или То, что получается при Перемешивании ингредиентов.

МАЙОР – (исп. Mayor – «старший», «больший») – первое звание старших офицеров. В ряде стран именуется «команданте» (испаноязычные страны), «коммандант» (Франция, Ирландия) и пр. Не следует путать с полисемичным французским званием, означающим высший доофицер-ский ранг в вооруженных силах (напр. бригадир-майор французской полиции). Звание возникло в XVII веке и происходит от должности сержант-майора – помощника командира полка. Майор нёс ответственность за караул и питание полка. Когда полки были разделены на батальоны, командиром батальона как правило становился майор.

Первоисточник – латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus – «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «БОЛЬШОЙ», «МАКСИМУМ», «МАГНАТ»).

МАЙОРКА или Мальо́рка – (исп. Mallorca, кат. Mallorca, лат. insula maior, позже Maiorica – «больший остров» по сравнению с Меноркой) – один из Балеарских островов, расположенных в Средиземном море, принадлежит Испании.

(см. «МАЙОР», «ОСТРОВ»)

МАЙТРЕЯ – (санскр. maitreya, «любящий, доброжелательный»; пали: Меттея; также Майтрейя, Майтри, Майдари) – в буддийской мифологии бодхисатва и будда грядущего мирового порядка эпохи Сатья-юга. Грядущий Учитель Человечества.