Владимир Лебедев – Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р (страница 18)
ЛОВИТЬ, Ловлю, Лавливать – имать, поимать, поймать, добывать, промышлять, захватывать живьём.
Слово означает следующее: Ловить – (В <М) – Ломить – Ломать – (По) Ломать – Поимать – Поймать, что в полном звучании раскрывается как Поломать – Поло+Мать – Поло+Мять – По+Ловять – По+Лавлять – По+Лавливать – Полавыливать – Пола+Выливать – Пола+Вылимать – Пола+Вынимать – Потла+Вынимать – Путла+Вынимать – (За) Путла+Вынимать, то есть С+Петли+Вынимать – это и есть Поймать (животное в Силки). (ср. с латинским Capto – «ловить», которое очень четко раскрывается как Капто – Капуто – Ка+Путо – Ка+Путло – За+Путло – Запутать или За+Петлить). (см.
ЛОВКИЙ – умелый, искусный.
Слово раскрывается так: Ловко – Уловка – У+Ловить – Ловить – корень «Лов». То есть Ловкий – это тот, кто умеет Ловить в свою Уловку (или Снасть) дичь. (см.
ЛОГИКА – наука о законах и формах мышления.
Происходит от др.-греч. λογική «наука о рассуждении, искусство рассуждения», жен. р. от λογικός «словесный, разумный»; далее от λόγος «речь, слово, рассуждение». (см.
ЛОГОС – (греч. Λόγος) – термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») – в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») – в переводе с древнегреческого, а также –
Понятие «Логос» было введёно в греческую философию Гераклитом. Так как этот термин созвучен с житейским обозначением «слова», сказанного человеком, он использовал его чтобы подчеркнуть огромную разницу между Логосом как законом бытия и человеческими речами. Космический логос (слово), говорит греческая философия, «обращается» к людям, которые, даже «услышав», неспособны его понять. В свете космического Логоса мир есть гармоничное целое. Однако обыденное человеческое сознание считает свой частный произвол выше «общего» законопорядка. Внутри этого всеединства «всё течёт», вещи и даже субстанции перетекают друг в друга согласно ритму взаимоперехода и законосообразностью. Но Логос остается равным себе. То есть картина мира, описанная Гераклитом, будучи динамичной, сохраняет стабильность и гармонию. И эта стабильность сохраняется в Логосе.
Ко 2-му веку нашей эры понятие «Логос» плотно вошло в сферу иудейских и христианских учений. Термин «Логос» был переосмыслен, как пишет об этом БСЭ, как слово личного и живого Бога. Бог «окликает» Словом (Логосом) вещи и так вызывает их из небытия.
Термин происходит от греческого слова Λογος – «речь», «изречение», «слово», корень «Лех», что является более ранней формой звучания слова «Речь». (см.
ЛОДЖИЯ – (итал.
Также встречается следующее определение:
Лоджия – это модифицированный балкон, как правило, встроенный в стену и имеющий справа и слева стены (у балкона их нет). Но в современном разговорном непрофессиональном языке часто слова «балкон» и «лоджия» употребляются как синонимы, хотя это и ошибочно.
Слово скорее всего происходит от русского «Лежать» или «Прилегать», поскольку изначально Лоджии пристраивались к существующим домам (к стенам домов).
ЛОДКА, Ладья – средство передвижения по воде; плавсредство.
Слово раскрывавется так: Лодка – Плотка – Плытка или То, что может Плыть. (хотя, может быть, что Сплочено как Плот. ср. «Плот»).
(см.
ЛОДЫЖКА, Щиколотка – (лат.
Различают латеральную (наружную) и медиальную (внутреннюю) лодыжки. Латеральная лодыжка – дистальный отдел малоберцовой кости, является основным стабилизирующим элементом голеностопного сустава. Медиальная лодыжка – отросток дистального отдела большеберцовой кости. Латеральная и медиальная лодыжки образуют так называемую «вилку» голеностопного сустава. Через это сочленение идёт передача веса человека на голень.
Повреждение лодыжек и голеностопного сустава – одна из самых частых травм опорно-двигательного аппарата.
Слово раскрывается так: Лодыжка – Лодыга – Лодка – (Щико) Лодка – Щиколотка – Щико+Лодыга – Щиколодыга – Щи+Коло+Дыга – Щи+Колен+Тыка – Щи+Голен+Стыка —
(Ко) Щи+Голени+Стыка – Кощи+Голени+Стыка – Кости Голени Стыка.
ЛОДЫРЬ – бездельник, лентяй.
В славянских языках слово имеет гораздо худший смысл: от чешского Lotr – «негодяй», «под-лец», до польского Lotr – «вор», «разбойник». При этом все славянские «лодыри» восходят к церковной латыни, где слово Latro, означает лишь во-вторых «разбойника» и «бандита», а во-первых означает всего лишь «наёмного солдата» (ставшего разбойником в следствии постоян-ной задержки жалованья), что в свою очередь происходит из греческого слова Λατρον – «наёмная плата», «жалованье», которое открывается, наконец, чисто по-русски. А именно: Латрон – Платрон – Платтрон – Плат+Трон – Плата+Турон – Плата+Делон или Платы+Деланье.
(см.
ЛОЖА – в зрительном зале место для небольшой группы людей, отделенная барьером от других мест.
В русском языке из французского, где оно звучит – Loge – что значит «хижина», «балаган», «каморка», «ложа», где оно скорее всего из английского Lodge – «домик», «сторожка у ворот», «охотничий домик», где оно образовалось скорее всего из русско слова «Шалаш», что значит За+Лаза. Корень «Лазать». (см.
ЛОЖБИНА – неглубокий овраг с пологими склонами.
Этимологически то же, что Овраг, поскольку раскрывается аналогично: Ложбина – Влажбина – Влаж+Бина – (Б=П=М) – Влажамина – Влажа+Мина – Влага+Мина – (НвместоЛ) – Влага+Мыло или То, что Влагой Вымыло. (см.
ЛОЖИТЬ – класть, укладывать.
Слово так и раскрывается: Ложить – Лозить – (К) Лозить – Класть – Кладу (и в этом месте это русский «Клад»), что раскрывается далее так: К+Лад – Клазь – Класть – Клазить – Колазить – Коложить – (КвместоП) – Положить – Полосить – и здесь мы имеем русское слово «Полость» (Пустота, Место), куда собственно и можно Положить тот или иной предмет (ср. с английским словом Place, которое переводится и как «Положить» и как «Место»).
(см.
ЛОЖКА – один из предметов столового прибора, предназначенный для зачёрпывания жидкой или рассыпчатой пищи.
Слово раскрывается так: Ложка – Ложица или То, чем Ложится. Более подробно: Spoon (ложка по-английски) – Spunog (ложка по-ирландски) – правильно было Spulog (ибо N замес-тила L) – и далее: Spuloga – Supuloga – Supu+Loga (и в этом месте мы имеем русскую «Ложу» или «Ложку») – и далее: Supu+Ligula (Ligula – это латинская «ложка») – и далее скорее всего: Суку+Лигула (ср. с Cochlear – «ложка» по-латински, что раскрывается так: Сох+Леар – Суху+ Легар – Суху+Лигар – Суху+Лигула), что означает скорее всего Куху+Лижула – Кухню+ Ложила или Кухонную Ложилу (Ложку), которая таким образом была Паловником для разлива Супов. (ср. с белорусской «ложкой», которая звучит как «Аполоник» (Паловник)).
(см.
ЛОЖЬ – обман, заблуждение.
Слово раскрывается так: Ложь – Лжа – Лга – Лгать и далее как в слове «Лгать».
(см.
ЛОЗА – прут, хворостинка, побег или мелкий ствол кустарникового растения, например, винограда.
Слово так и раскрывается: Лоза – Лёза (отсюда слово «Лес») – и далее (через Л> Р) – Роза – Роса – Роста или То, что Растёт. (см.
ЛОЗУНГ – призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование.
Слово «лозунг» пришло в русский язык из немецкого (
Что же касается немецкого слова Los, то оно раскрывается так, как и должна раскрываться всякая «судьба»: Лос – (К) Лос – Клюз – Ключ – это главный корень слова «Судьба», поскольку далее слово так и раскрывается: Ключьба – Случьба – Судьба. (см.
ЛОКАЛЬНЫЙ – свойственный только определенному месту, распространяющийся на узкую область; не выходящий за определенные пределы; местный.
Происходит от латинского слова Locus – 1) место; 2) служебное или общественное положе-ние, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, пространство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обстоятельства, условия; 13) матка – (лат) – что раскрывается по-русски так: Locus – (F) locus – Flucus – Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus – (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus – и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» – «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере». (см.
ЛОКАТОР – (от англ.