Владимир Лебедев – Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р (страница 20)
ЛОСК – блеск гладкой поверхности.
Слово так и раскрывается – Лоск – Б+Лоск – Блеск. (см.
ЛОСКУТ – отрывок, отрезок ткани или кожи.
Слово раскрывается так: Лоскут – Лоскуды – Лоз+Куды – Лёз+Кузы – Леза+Кожи или Реза Кожи, Отрезок Кожи.
ЛОСОСЬ – крупная рыба семейства лососевых с вкусным розовым мясом.
Слово так и раскрывается: Лосось – Лосося (первоначально слово употреблялось только в женском роде) – (Л <Р) – Розося (от слова «Розовый») (ср с польским Lososiowy – «лососевый» и «желтовато-розовый»), и далее: Розвося – Розовося – Розо+Вося – (В <М) – Розво+Мося – Розво+Мясо – Розовое Мясо. (см.
ЛОСЬ – крупное животное семейства оленей с массивной горбоносой головой, у самцов – с широкими обычно лопатообразными рогами.
Именно в честь них – Рогов – Лось и получил своё имя, поскольку в древности (а слово это очень древнее) слово «Лось» означало ту же самую «Лозь» или «Лезь», что является корнем в слове «Лезвие», которое должно было бы звучать как «Резвие» (поскольку Л> Р). Вот и слово
«Лось» должно было бы звучать как «Розь» и даже «Резь» (от слова «Резать»), поскольку имен-но так раскрывается нынче слово «Рог», которое вполне могло бы звучать как «Роз», поскольку Г=З. (см.
ЛОТ – м. в знач. лоток, плоское корытце, малоупотреб. || Вес, составляющий три золотника; в фунте 32 лота. || Морск. гиря, грузило на долгой веревке,
Слово раскрывается так: Лот – Злот – Золот – Золотник.
ЛОТАРИНГИЯ – (фр.
В 843 году по Верденскому договору Лотарингия вошла в так называемое «Срединное королевство», доставшееся императоруЛотарю I. После его смерти в 855 году произошёл раздел его владений между тремя сыновьями, по которому территория была отдана среднему сыну, Лотарю II, от которого и получила своё название (
ЛОТЕРЕЯ – это организованная азартная игра, при которой распределение выгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билета или номера (жребия, лота). Часть внесённых игроками средств идёт устроителям лотереи, часть выплачивается государству в виде налогов.
Лотерея (от итал.
На самом деле слово русское, и означает следующее: Лотерея – Лоте+Рея – Лоце+Рея – (До) Лице+Рея – Делицы+Резя или Делицы+ (От) Резок, что значит Отрезанная Доля, где русская «Доля» происходит от русского «Делиться». (см.
ЛОТОК – 1) открытый прилавок, столик для уличной торговли; 2) небольшой легкий ящик с низкими бортами для торговли вразнос; 3) открытый желоб для стока воды или для ссыпания зерна, муки (например, на мельнице).
Слово так и открывается, как об этом повествует последняя дефиниция: Лоток – Литок – (Ме) Литок – Мели+Ток – Мели+Сток – Мели (То, что Мелят на Мельнице) +Сток или Стёк.
(см.
ЛОТОС – цветущее водяное растение семейства кувшинковых с крупными круглыми плавающими листьями в форме слабо вогнутых щитов на длинных черешках и с красивыми
цветками желтого или розового (в Египте и белого) цвета.
В европейских языках первоисточник – греческое слово Λωτος – «нильская лилия» В гре-ческом языке оно якобы – неизвестного происхождения средиземноморское слово. На самом деле слово Лотос – русско-египетское слово (рожденное во времена нашего проживания в Египте) и означает всего лишь П+Лотос – Плотос и далее просто русский «Плот» с корневой основой «Плыть». (ср. с русским словом «Лодка», которое раскрывается как «Плытка»).
(см.
ЛОХ – то же, что «Олух». (см.
ЛОХАНЬ, Лоханка, Лоханочка – обручная посудина, мелкая, круглая или долгая с ушами, иногда на ножках, для стирки белья или мытья посуды.
На самом деле Лохань – это специальное приспособление для стирки белья, которое на Древней Руси стирали точно так же, как ныне стирают в Индии: путём Торканья или Толканья белья, которое перемежали Плющеньем (Битием) белья о камень. Отсюда и название Лохани, которая раньше называлась (То) Лохань или Толокань или Торкань. (см.
ЛОХМА, Лохмы, Лохмотья – клочья, лоскутья, тряпьё, ветошь, отеребь, отрепье, рубище, мохры, космы, обвислые клочья.
Слово раскрывается так: Лохма – Лошма – Лочма – (К) Лочма – Клочма – Клочмать – Клочматья – Клочмотья – Клоч+Мотья – Клочи+Мотья – Клочья+Мотня или Клочья от того, что Мотают – на Веретене это Шерсть или Прядь. Вот Запутанная или Оборванная Прядь и есть Лохмотья.
ЛОЦИЯ – (от голландского
Первоисточник – голланское слово Loodsen – «вести корабль», в котором очень ясно звучит русская «Лодка», которая есть русская «Плытка» или средство для Плавания – этот корень и лежит в основе голландской Лоции, которую можно прочесть как русскую Плавцию.
ЛОШАДЬ – крупное однокопытное домашнее животное, используемое для перевозки людей и грузов.
Самок лошадей называют кобылами, самцов – жеребцами. Конями называют либо жеребцов, либо кастрированных жеребцов – меринов.
Слово считается тюркским на том основании, что «Алаша» по-тюркски означает «мерин» (Кастрированный Жеребец). Однако само тюркское слово произошло от славянского слова
«Валах» или «Валаха» (ср. Wallach – «мерин» по-немецки, а Valach – «мерин» по-чешски). Однако, все эти слова – и тюркские и славянские – произошли от русского глагола «Волошить» (отсюда и русская «Лошадь»), что является старорусским вариантом слова «Вылезить» или «Вырезать», имея в виду мужские половые органы, которые Вырезают Мерину для улучшения его стати и поведения. (см.
в дальнейшем раскрывается как (Х) Алаша – Халашадь – Холошать – Холостать (ибо Ш=СТ) – и далее Холостить, имея в виду, что Лошадь – это всегда Холощенный Жеребец;
КОБЫЛА – (русск) – то же самое, что латинская Caballus – (рабочая) «лошадь», «кляча» и далее: Ковыла (поскольку Б <В) – Ковылад – (отсюда «Ковылять» – имеется в виду походка беременной женщины (или Кобылы) – и далее Комылядь – (К <С) – Семилядь (отсюда «Семенить» – синоним «Ковылять») – Семялад – Семярад – Семярода или Самка (Коня); то же, что Корова или Самка Быка, и то же самое, что любая другая Самка, что порождает Семень (Сына); Кроме того, это имя соответствует в этом варианте развития (во всяком случае, этимологически) имени Афродиты-Исиды, которая считается матерью (Коровой) Иисуса Христа (Гора);
КОНЬ – (русск) – от более раннего Комонь – и далее: (К <С) – Сомонь – Семень – и далее: Сын, как часть более широкого имени Сын Кобылы;
МЕРИН – холощенный конь – (русск-монгол) – этимологически то же, что «Мулан» или «Мул» (Вол) – везде корень «Малить», «Маленький» (что значит – «окороченный, кастрированный»);
HORSE – лошадь – (англ) – Хорс – и далее: Хорос – (Р <Л) – Холос – Холост – что значит Холощенный или Кастрированный (Мерин);
EQUUS – 1) лошадь, конь, жеребенок; 2) морской конь (чудовище с головой и передними ногами лошади, толовище которой заканчивается рыбьим хвостом) – (лат) – слово произошло от более широкого латинского «Equuleus»; (см. ниже);
EQUULEUS – жеребенок – (лат) – Екуу+Леус – Екулу+Лезус – Секулу+Резус или Сика+ Резанная, то есть Кастрированный Жеребец или Мерин;
ΑΛΟΓΟ – лошадь – (греч) – этимологически то же самое, что тюркская «Алаша» (Мерин);
ΙΠΠΟΣ – лошадь – (греч) – Иппос – (ПП=ПЛ) – Иплос – Иполос – Киполос – Кабалос – и далее то же самое, что латинская «Кобыла» —«Coballus»;
АТ – лошадь – (тюрк) – и далее Альт – Мальт – Малит и далее «Малить», «делать Малень-ким» как в русском «Мерине»;
СУС – лошадь – (евр) – от латинского Есус или Екус;
Из чего видно, что Лошадью все народы Земли считали только Одомашненную Лошадь, которая приучалась к домашнему служению исключительно лишь через Холощение или Кастрирование Диких Жеребцов. (см.
ЛОЯЛЬНЫЙ – 1)