Владимир Горожанкин – Хроники Валькирии. Книга первая: Вальс холодной стали (страница 7)
– Для меня это огромная, непостижимая честь, Ваша Светлость. Я сделаю все возможное, чтобы не посрамить свое имя и оправдать ваши ожидания, – ответила я, глядя ему в глаза, как учили в Пансионе.
Дориан хмыкнул, взял со стола красное наливное яблоко, щелчком пальцев подозвал слугу-дрона с подносом и налил себе рубинового вина в хрустальный кубок. Затем он обогнул стол, тяжело и вальяжно рухнул в роскошное кресло во главе стола и закинул длинную ногу на ногу.
Дориан откусил яблоко с хрустом, прожевал и махнул рукой в сторону Сенешаля:
– Начинайте, Диего. Развлеките меня.
– Да, Ваша Светлость, – покорно кивнул Диего.
Ларго и Карл тут же активировали свои дата-планшеты. Листы гибкого кристалла вспыхнули рунами и графиками.
Ларго откашлялся и задал первый вопрос, сверля меня подозрительным взглядом:
– Подтвердите чистоту генетической линии. Ваша мать была из де Монфоров, а отец?
Я не отвела глаз.
– Мой отец, Себастьян, также принадлежал к Дому де Монфор. Мы – древний род, господин советник. Моя кровь чиста, и в ней нет примесей низших сословий. Мое здоровье и рефлексы – прямое тому доказательство.
Карл, не отрывая взгляда от своего экрана, сухо бросил следующий вопрос:
– Есть ли у вас импланты боевого класса? Субдермальные стимуляторы, кибернетические ускорители синапсов?
Дориан, покручивая бокал в руке, добавил:
– Я не терплю киборгов в личной охране, душечка. Это вульгарно. Тиканье шестеренок дико отвлекает, когда пытаешься насладиться тишиной.
– Ни единого, Ваша Светлость, – ответила я Карлу звонко и четко. – Пансион не ставит аугментаций. Только тренированная мышечная память, чистая плоть и абсолютный контроль над своим телом.
Дориан скользнул взглядом по моей фигуре. Его карие глаза задержались на моей груди, скрытой форменной мантией, и плавно опустились к изгибу бедер.
– Чистая плоть… – протянул он с лукавой, откровенно порочной усмешкой. – Что ж, природа снабдила вас поистине выдающейся архитектурой, Аурелия. Ваши… объемы… кажутся весьма эстетичным дополнением к вашей шпаге.
Я заставила свое лицо остаться фарфоровой маской, хотя уши предательски обожгло жаром.
Ларго вырвал меня из размышлений:
– Ваш рейтинг лояльности по шкале Пансиона? Готовы ли вы умереть по первому приказу, даже если он покажется вам бессмысленным?
– Рейтинг абсолютный, – ровно ответила я. – И да, я готова умереть. Моя жизнь мне не принадлежит. Если приказ отдан – в нем есть смысл, даже если он недоступен моему пониманию.
Дориан легонько похлопал в ладони.
– Какой очаровательный, слепой фанатизм. Обожаю это в выпускницах Святой Цецилии.
– Ваша Светлость слишком добры ко мне. Я лишь озвучиваю догмы чести, – я склонила голову.
– Честь – это роскошь стариков и банкротов, Аурелия, – парировал Дориан и сделал короткий глоток вина.
Пока Ларго перелистывал данные, я краем глаза продолжила наблюдать за герцогом. Он повертел бокал, посмотрел на остатки рубиновой жидкости на дне и, не допив, элегантным движением выплеснул их в специальную серебряную чашу для омовения пальцев. Я напрягла память. Уроки по токсикологии матери-настоятельницы всплыли четко:
Мой мозг сделал молниеносный вывод.
Тихий голос Диего заставил меня перевести взгляд на эмпатичного Сенешаля:
– Имеются ли в вашей родословной случаи ментальной нестабильности, "берсеркерства" или генетических мутаций, вызванных радиацией? Нам не нужны охранники, которые слетят с катушек при виде лазерной вспышки.
– Мой рассудок хладнокровен, господин Сенешаль, – ответила я честно. – В роду де Монфор никогда не было мутантов или безумцев. Мой отец ушел из жизни в трезвом уме, повинуясь Кодексу. Мой разум чист.
Тут же вклинился Ларго:
– Ваша толерантность к перегрузкам при прокольных прыжках? Герцог путешествует быстро. Если вас будет тошнить на парадную форму Его Светлости, это будет сочтено за оскорбление, смываемое кровью.
Я слегка вздернула подбородок.
– Мой вестибулярный аппарат откалиброван до высших показателей. Я не испытываю прокольной болезни и сохраняю боеспособность при перегрузках до девяти 'G'.
– Прекрасно, – фыркнул Дориан. – Мои плащи шьют из шелка арахнидов Альфа-Центавры. Они стоят дороже, чем весь ваш бывший родословный мир. Если вы их испачкаете, я заставлю вас стирать их языком.
– Я гарантирую, что ваши одежды останутся безупречными, Ваша Светлость, – ответила я со всем возможным почтением. Дориан лишь весело рассмеялся, отмахнувшись от моих слов.
Настала очередь Карла:
– Владение ядами? Если вам прикажут попробовать еду Герцога, а там окажется цианид-4, сколько секунд вы сможете сохранять сознание, чтобы назвать антидот?
– Четырнадцать секунд до паралича гортани, советник. Антидот – сульфат-тиосульфатная связка. Я успею произнести название, дозировку и указать местонахождение аптечки, – отчеканила я.
Дориан усмехнулся:
– Какая практичная девочка. И аппетиту не мешает.
Ларго задал следующий вопрос, его тон стал жестче:
– Ваше отношение к "сопутствующему ущербу"? Если для спасения Герцога в городской черте придется сжечь детский приют, дрогнет ли ваша рука? Ответ "нет" будет ложью, ответ "да" – признаком психопатии. Обоснуйте свой выбор.
Воцарилась тишина. Дориан медленно жевал яблоко, его карие глаза впервые зажглись неподдельным интересом. Он смотрел прямо на меня, ожидая ошибки. Я внутренне собралась.
– Я оценю тактические векторы, – начала я ровно. – Сжечь приют – это крайняя мера, нарушающая баланс политики. Я сделаю всё возможное, чтобы найти альтернативный путь отступления. Но если переменные сложатся так, что огонь – это единственный ноль-маржинальный способ сохранить жизнь Его Светлости… я брошу искру. Без удовольствия, без сожаления. Лишь как математически неизбежный шаг.
– Даже если дети будут плакать? – с обманчивой мягкостью уточнил Дориан, наклонив голову.
– Для меня в этот момент будет существовать только звук вашего ровного сердцебиения, Ваша Светлость, – ответила я, глядя прямо в его бездонные глаза.
Дориан широко, искренне улыбнулся.
Диего выждал паузу и задал свой вопрос:
– Есть ли у вас финансовые обязательства, карточные долги или больные родственники, которых могут использовать враги Дома Эйзенштейн для шантажа? Сразу предупреждаю: наши дознаватели узнают это лучше вас.
– Мои родители мертвы. Мой дом разрушен. Единственное мое имущество лежит в моем саквояже. Меня невозможно шантажировать привязанностями, ибо их не существует. Я абсолютно пуста и свободна для внедрения ваших приказов, – честно ответила я.
Дориан поднял бровь:
– Никаких тайных возлюбленных из кадетов?
– Никаких, Ваша Светлость. Мое сердце запечатано.
Карл, поправив воротник ливреи, спросил:
– Как вы относитесь к фавориткам Герцога? Ваша инструкция запрещает ревность, осуждение или вмешательство, даже если девицы будут вести себя вызывающе. Справитесь ли вы с женской натурой?
Дориан сделал еще глоток вина, едва скрывая смех в уголках губ.