Владимир Буров – Конец Света? – Пока нет. Часть Первая (страница 38)
– Мерзавец.
Или была еще причина, другая?! Возможно и у Тибальта были другие причины – тоже ничего неизвестно.
Как в Гамлете сначала невидно Посылки, Фона, на котором происходит действие, ибо никто и не знает даже, что Ромео и Джульетта решили пожениться.
Что они знают – непонятно!
Почему Меркуцио называет Тибальта:
– Ах, собака, и крыса, и кошка!
Тибальт уже больше часу:
– Стал мне родным, – Ромео говорит.
Ромео убил вернувшегося Тибальта, уже зная, что Меркуцио умер.
Идет, как на детском утреннике – ничего непонятно, как картинки в карточной колоде, но не Тарот, где они разные – здесь пока все, как куклы. И всё потому, что не видно противоречий.
Князь говорит, что Ромео за убийство Тибальта должен покинуть свой край, уехать на чужбину, в изгнание. Почти программа защиты свидетелей. Но чего?!
СЦЕНА 11
Сад КАПУЛЕТТИ
Джульетта
Я дом любви купила, но в права
Не введена, и я сама другому
Запродана, но в руки не сдана.
Что значит:
– И я сама другому запродана? – Ромео имеется в виду или еще кто-то. Например, какой-нибудь старый князь, хоть этот же, который здесь командует парадом, но, чтобы не было стыдно брать четырнадцатилетнюю – разыграли эту комедию-трагедию с изгнанием Ромео, хотя, возможно, он должен был быть убит Тибальтом сразу после венчания, но умер сам. Пока это только догадки – фактов и даже намеков – кроме логики – никаких.
Не верится в случайность этой схватки, Тибальта с Меркуцию, потом с Ромео, в любом современном детективе, боевике, будет подоплека. Обычно – это деньги, но бывает и девушка, за которую идет спор.
Кормилица сообщает Джульетте, что видела лужу крови и огромную рану на груди Ромео. Только что до этого хотел написать, что при заговоре против Ромео, кормилица должна быть в курсе, чтобы так шустро бегать, как их сводня.
Кормилица:
– Тибальт, Тибальт! Сердечный друг Тибальт!
Какая речь! Какое обхожденье!
Зачем тебя должна я пережить!
Говорит, что имела в виду Тибальта, он убит.
Может быть, разыгрывается повтор событий прошлого, из-за чего началась вражда родов Монтекки и Капулетти?
Кого ругает Джульетта:
– О, куст цветов с таящейся змеей!
Дракон в обворожительном обличье!
Исчадье ада с ангельским лицом!
Поддельный голубь! Волк в овечьей шкуре!
Зачем негодный текст переплетен
Так хорошо? Откуда самозванец
В таком дворце? – так-то, с первого взгляда, Ромео. Но тут Джульетта возражает Кормилице:
– Опомнись!
Ромео для позора не рожден,
Позор стыдится лба его коснуться.
На этом незапятнанном лице
Могла бы честь короноваться. Низость,
Что я осмелилась его бранить. – Значит, имела в виду Ромео.
Не за что зацепиться. Но и сложность приличная, говорятся одни и те же слова, и более того:
– С одним и тем же смыслом, – как в Двух Веронцах Сильвио обвиняет Протея в измене другу, именно обвиняет, но как в изменении знака плюс на минус.
Ибо не может ответить Протею, что поняла его, что он только письмо, и мог быть только письмом, ничем иным, поэтому и не сообщил, что передает слова Валентина, что будет тавтологией, и главное не учтет устройства мира, как Двух Скрижалей Завета, где часть информации в Тексте – другая:
– На Полях.
Сильвия говорит правду, потому что на Сцене правда – обратная! Актеры, ибо:
– Играют, – что значит, говорят не то, что думают, а то, что написано, следовательно, Текст, да, но не:
– Свой. – Что и значит, меняют плюс на минус и наоборот.
Здесь вся ругань пока что была между Меркуцио и Тибальтом и Тибальтом и Ромео. И можно сказать:
– Ни из-за чего.
Печально, ничего не видно. Где-то должна быть подмена. В Гамлете, что хоть Призрак бродит по замку, и кто он – можно поменять местами с живыми героями. Здесь пока – тишина. Есть какие-то противоречья, как, например, Джульетта довольно долго ругала Ромео, что оказался таким прохиндеем. Но почти тут же закрыла эту занавесь.
Нет даже отчетливого противостояния Корделии и ее отца Короля Лира:
– Я могу выйти замуж только за любимого, а Король Лир наоборот:
– Разрешаю только за нелюбимого.
Уже есть с чем разбираться. Здесь вообще – ноу проблем. Но что-то должно быть, также было в Гамлете:
– Кому нужен Призрак? – но потом оказалось, что он так может посветить на Сцену, что будет видна вся подноготная взаимоотношений матери Гамлета с обеими братьями:
– За одним замужем – другого любит.
Есть и другой вариант, она замужем за братом короля Гамлета, но становится – после убийства этого брата – женой короля Гамлета. В любом случае, есть предыстория.
Здесь – пока не видно.
В Двух Веронцах вся предыстория – это само устройство мира по Евангелию, мира с Посылкой События, что в пьесе Итальянский лес должен быть обязательно заменен на Шервудский, ибо и Гамлет – это не тот или иной брат, а:
– Один из них в роли другого. – Ибо сама суть мира по Евангелию:
– Человек может подняться на сцену только: В Роли Другого Человека.
Как это и понял перед самой Сценой царь Агриппа и ужаснулся смелости Апостола Павла, что он смог это сделать. Сам:
– Пока погожу.
В Двух Веронцах Шекспир дошел до очевидного парадокса: