Владимир Буров – Конец Света? – Пока нет. Часть Первая (страница 33)
Мировая литература издается, но она или прошлых веков, или вообще:
– Что значит: перевода здесь просто нет.
Следовательно, Пушкин – это единственный здесь подлинник. Только он может расшифровать любого писателя любого древнего века.
Можно даже спросить:
– Только непонимание диктует власть по его прочтению, или есть хоть какая-то доля сознательного противодействия?
И, думаю, есть. Ибо и запрет бога после 17-го года – удивляет, удивляет. Удар нанесен был буквально по фундаменту, как по Надстройке Нового Завета. Ибо ладно, что его надстроили, а пошло уже именно Пушкиным здесь и Гегелем, Кантом и Шекспиром – там:
– Возведение этой надстройки в Фундамент!
И еще больший ужас в том, что это не только Кант и Гегель, а и:
– Многие, многие другие, – а песня о Новом Завете всё та же и у Марка Твена, и у Майн Рида, и у Джека Лондона, и у Хемингуэя, и у Агаты Кристи, и у Фенимора Купера, и у Дон Кихота Сервантеса, и у Острова Сокровищ Стивенсона.
Но Пушкин своими короткими произведениями, да в подлиннике письма, акцентировал внимание на прямой связи истории прошлых веков и Евангелия. Можно сказать:
– Перевел Евангелие в подлиннике. – Что значит, создал, ибо Евангелие иначе и не переводится.
Как и сказано:
– Ваше письмо я получаю, как ответ на своё письмо, – в предисловии к Повестям Покойного Ивана Петровича Белкина. – Бог его, следовательно, только:
– Заверил.
А тут говорят, что так нельзя говорить и писать, тем более:
– Ай, да, Пушкин!
Другого – не своего мнения – Бог не примет. – Ибо:
– Перевод – это и есть подлинник.
В русском языке приветствуется только подражание – пусть и с оттенками интонации подлинника. Тогда, как правильная интонация – это интонация самого Смоктуновского или Высоцкого. Сопротивление этому идет интуитивное, как неприязнь. Но не принимается она только официальной инструкцией – народ не только в восторге – в счастье – а, заметьте, качество записи:
– Половина на половину – часть слышно, вторая замыкает от вольнонаемной его записи.
Здесь счастье – вот как только что было сказано:
– Барыня мы не с обыском, а с грабежом, – так что, хоть стойте, хоть падайте, – а:
– Желанного подлинника – у наз нэту – если вы его, как своего ушедшего на фронт добровольца юнкера, ждали-сь.
И одна надежда только и осталась, что это сынок настолько всё забыл на фронте, что ищет свою маму, – а:
– Где живет уже не помнит, – ибо, авось, и мама идет ему навстречу:
– Давай, давай, милый, я тебе заныкала пару Ван Гогов, пару Рембрандтов, и несколько Тулуз Лотрек-офф, – покажешь врагам – авось и возьмешь весь огонь на себя, а и победят:
– Наши.
А у него и головная боль за дверью-то, ибо и неясно, на кого его мама работает, так как плетут, что теперь все, кто остался в живых, циркулируют на:
– Красных, – которыми и стали – мама мия! – половина белых.
Вот этот анекдот будет покруче Виктора Шкловского, так как не просто лабуда, – а:
– Правда.
Вот такие анекдоты – как был приведен по РС Виктора Шкловского – на самом деле хорошая правда, – но воспринимаются именно, как:
– Дэза! – что красные не так страшны, как их малюют.
И до такой степени, что никто не верит, что Ле был немецким шпионом, что еврей. И тут дело уже не в пропаганде, а сам мир так перевернулся, что врут все, кто против того, что реально уже:
– Есть!
Как и сказал Владимир Высоцкий:
– Ему и делать ничего не надо.
Не нужен даже другой контекст. Гегель отрицается уже по форме:
– Что ее не должно быть.
И только разгадав эту загадку, что независимо от мнения чьего-либо, Льва Толстого, или даже, более того:
– Априори, – Форма Нового Завета всё равно существует, – можно разбить эту Анти-Тезу, – но вот именно, что с помощью только Шекспира или Пушкина. Плюс само Евангелие.
Пушкин – это прямая – как от бога – доставка истины. Но так за-интегрирован легкостью внимания к миру сему, что и:
– Не может быть у него ничего серьезного.
Просто пел. Это еще ладно, но главное, что этому все верят-т!
– Он просто гений. – Что значит, делал так автоматически, и только один он мог понять, как, да и только по черным понедельникам, – поэтому:
– Что вы ни придумаете по поводу его интерпретации – это только будет ваше личное измышление, – причем заведомо ложное.
И работает.
Именно потому, что людям – можно сказать не только приказано, но и заказано – думать по Новому Завету:
– Приумножь данный талант. – Под видом:
– Нельзя его продавать.
Но в том-то и дело, что для принятия Нового Завета надо отдать часть себя, отдать богу, чтобы:
– Он сделал, – сам человек – как и сказано – не сможет.
Здесь же пропагандируется:
– Баш на баш – вам дали бесплатно, и вы также бесплатно отдайте, – а это:
– Как об стенку горох. – Что и продемонстрировал на себе Лев Толстой – ни-че-го не понимаю.
То, что Я может сють-сють измениться – даже не захотел думать, что надо рассматривать.
Считают или, что невозможно изменить и чуть-чуть, или что я такой, что не могу это дело продемонстрировать даже себе.
В принципе, тоже самое, что не так давно думали о дробях:
– Их не бывает, – разум просто не может понять, что это такое: и не два, и не один.
Удивительно, но факт очень интересный. Не потому – повторю – что человек – это Буратино, далеко не всё и могущий – а наоборот:
– Перед ним, как перед Галуа открылась пропасть, чтобы понять:
– Ее можно пройти, не перешагивая, разбив решение на два.
***
Не думаю, что удастся оживить Ромео и Джульетту. Только, как в Евангелии:
– Апостолы вместе с Иисусом Христом ведут бой у демаркационной стены, отделяющий Человека от Бога.