Витольд Гомбрович – Івона, принцеса бургундського. Шлюб. Оперета (страница 30)
РАДА і ДВІР: О рани Йсусові!
БАТЬКО (
О, Канцлере моєї Ради, замкнути брами накажи і щоб сторожа була напоготові, бо як горівка у довбешці, завше є ризик! Мені свербить...
Замкнути брами накажи.
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК (
І знову ха-ха-ха!
ЗРАДНИКИ: І знову ха-ха-ха!
БАТЬКО: А то що?
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК: Даруйте, Ваше Величносте, даруйте щиро, проте Величність Ваша не може замикати свої брами перед усяким пияком. Це значило би, що Величність Ваша злякалася якогось пияка, тим часом це немислимо, бо є зневагою до Вашої Величності, а Ви, Ваша Величносте, не можете зневажити Величність Вашу...
ЗРАДНИКИ: Добре каже!
БАТЬКО: Що-що-що?
Я тіко так, згадав, що той пияк свинячий набрався вже відваги... та й тото... а як не можна, то й не тре. Га, свині, тіко забагато тут собі не дозволяйте... Преці я знаю, звідки вітер дме!
Не тре цієї клопотнечі,
Бо наш обрядець буде такий лепський,
Шляхетний, люксусовий і врочистий,
У всій ясновельможності монаршій,
Що жаден хам невмиваний нігди
Не посягне на нього, ні!
(
Тож гримніть, сурми, бо мій син
Во славу батька у подружній стан
Моїм священним актом,
Моїм найвищим королівським актом —
Вперед, вперед! Даєш його сюди!
РАДА і ДВІР (
БАТЬКО: Стояти, стійте, бо тре перше все обмислити, щоб добре вийшло... Мені свербить. О, Канцлере моєї Ради, почухай осьо-сьо. А де церемоніальна мантія? Накиньте синові моєму церемоніальну мантію, ще капелюха надягніть великокняжого і припасуйте, теє-то як його... меча святого!
ДРУГИЙ ВЕЛЬМОЖА: Амінь..
ТРЕТІЙ ВЕЛЬМОЖА: Це мудро.
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК (
ДРУГИЙ ВЕЛЬМОЖА: Могутній і прекрасний вигляд матиме у тім вбранні оцей шляхетний молодик.
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК: Комічний та ідіотичний вигляд він матиме, але це його діло.
ГЕНРИК: Я мушу надягнути це на себе? (
ВЛАДЗЬО: Це я.
ГЕНРИК: Ким ти тут є — а радше, чим ти є?
ВЛАДЗЬО (
ГЕНРИК: Я щось не можу з тобою говорити, бо... Я скутий... скуто почуваюся... Дай мені капелюха. У мене чудернацький вигляд?
ВЛАДЗЬО: Такий собі.
ГЕНРИК: Ще припасуй мені меча святого. Це фарс, та й байдуже. Найважливіше тут, що я її пошлюблю.
ВЛАДЗЬО: Звісно, що байдуже. Найважливіше, що ти її пошлюбиш.
ГЕНРИК: Я мушу пристосуватись до обставин, але не думай, що я усі ці вихватки сприймаю як щось серйозне... Отак, з цікавості.
Це радше, щоб дізнатись,
Що з того вийде, ну бо чим
Воно мені зашкодить?
Порозважаюся...
ВЛАДЗЬО:
Та звісно,
Ліпше розважатися,
Ніж нудьгувати...
ГЕНРИК: Отож-бо власне!
ПЕРШИЙ ЗРАДНИК: Паяц!
ДРУГИЙ ЗРАДНИК: Блазень!
ТРЕТІЙ ЗРАДНИК: Псих!
БАТЬКО (
Стуляйте пельки один з другим! Я голосу вам не давав! Я голос дав моєму синові.
Нехай промовить. (
ГЕНРИК: Що мушу я сказати?
БАТЬКО (з
ГЕНРИК: То й що?
БАТЬКО: Вони тіко на те й чекають!
ВЕЛЬМОЖА-ЗРАДНИК: Він наплете дурниць, бо в нього дурнуватий вигляд.
ДРУГИЙ ВЕЛЬМОЖА: Він мудро мовить — гляньте, який у нього мудрий вигляд.