Виталий Хонихоев – Сяо Тай и Божества Северного Ковша (страница 4)
— Восемь Бессмертных изначально были людьми. Ну… кроме меня и госпожи Хэ. — говорит Лу Цзижэнь: — и не спрашивай у меня кто она такая, потому что я не знаю.
— Но…
— А кто я такой — не скажу. Должна же в жизни какая-то интрига оставаться.
— Да вокруг меня все интрига. — вздыхает она: — а что можешь сказать?
— То, что титул одного из Восьми Бессмертных — переходящий. Сегодня я один из, а завтра… — он пожимает плечами: — думаю то же самое можно сказать и про Божеств Северного Ковша, кроме Матушки Доу Мо, повелительницы Полярной Звезды, Старшей из Божеств Северного Ковша. Даже титул ее супруга, его имя… как бы сказать… тоже что-то вроде переходящего приза. Думаю, что при надлежащем старании даже ты могла бы стать уважаемым и дражайщим господином Доу Фо, супругом Повелительницы Полярной Звезды.
— Я же девушка.
— Ах, брось все эти предрассудки. На горе Куньлунь ты будешь той или тем, кем тебя желает видеть Матушка Доу Мо.
— Какой кошмар. Напомни мне убить ее сразу, как только увижу. Вот пальцем ткни и все. — говорит она: — ладно, ты меня еще больше запутал. Но я уже поняла, что во всем самостоятельно разбираться придется, толку что от тебя, что от этой Джи Джи — чуть. Она ничего сказать толком не может, а ты… ты слишком много всего говоришь.
— Я всего лишь скромный помощник юной госпожи…
— И все время мне врешь. Нет, не врешь… недосказываешь. Выворачиваешь факты наизнанку. Я даже не знаю, где ты больше пользы принесешь — рядом со мной или тебя как атомную бомбу нужно на головы потенциального противника сбрасывать, ровняя их города с землей.
— Мы уже скоро приедем. — выглядывает в окно кареты Лу Цзижэнь: — вон там уже видны пики башен Цитадели Фениксов. Знаешь ли ты, что в свое время Первая Императрица искренне хотела это гнездо мятежников с землей сровнять, да только место уж больно удобное. Возвышенность, с которой всю долину можно контролировать, да и сама Цитадель на совесть выстроена была…так что было решено новый клан Фениксов создать. Некоторые считали, что нужно хотя бы имя поменять, но Императрица сказала, что дескать отсылка к имени будет — возродились из пепла. Кстати, прежнее руководство она как раз на костре сожгла, чтобы неповадно было. За все прежние заслуги.
— Они бунтовали против новой власти? — гадает Сяо Тай.
— Нет. Первая Императрица не любила их еще с той самой поры как ее хотели замуж выдать за наследника… так что был клан да вышел весь. В пепел. А потом из пепла — создали новый клан. Вернее, как — дали власть над этой кучей камней твоей старой знакомой Гу Тин, которая к тому времени уже Генералом стала.
— Гу Тин всегда была амбициозна. И… пожалуй безжалостна. — Сяо Тай вспоминает как бывшая певица убила на поединке Толстого Мо, главаря своей ватаги. Она могла бы убить его просто, но выбрала Казнь Тысячи Порезов, хотя Толстяк Мо это заслужил. Это он и его люди издевались над ней почти два месяца, к тому времени как Сяо Тай ее нашла та вообще на скелет с большими и печальными глазами больше походила чем на человека. Так что — поделом Толстяку Мо, да и хрен с ним. Но вот образ действия Гу Тин… если она делала такое будучи всего лишь помощницей на кухне, то будучи Генералом новой Императорской Армии… наверняка заслужила гуань «Безжалостная Гу Тин» или там «Мясник Северных Провинций». Иронично, учитывая что на кухне она как раз дичь разделывала.
— Самое главное, что ты должна понять из нашей сегодняшней беседы, юная госпожа Тай… это то, что сейчас в Поднебесной есть Божества. Есть Небесный Дворец, который рассылает свои указы и принимает гостей.
— Это я поняла.
— Иногда я поражаюсь твоей невнимательности и отсутствию каких-либо способностей к умозаключениям, юная Росинка. Если есть Небеса, то…
— Погоди. Значит есть и Преисподняя? Вот прямо с демонами и прочим? — наконец понимает она.
— Именно. — кивает Лу Цзижэнь и вздыхает, поражаясь ее недогадливости: — и знаешь, один из Князей Тьмы как раз хотел бы с тобой встретиться.
— Чего⁈
Глава 3
Глава 3
— Что они делают? — задается вопросом Цзю Мэй, глядя на то, как в главном зале суетятся слуги, поспешно принося столы и расставляя закуски и чаши для напитков, воскуряя благовония и обмахивая все вокруг павлиньими перьями: — к чему это все? Может ты просто позволишь мне заняться всем этим? Я бы решила все вопросы. Очень быстро и чрезвычайно эффективно. Во имя высшего блага. Мои лезвия…
— Погоди. — поднимает он ладонь, останавливая эту кровожадную Цзю Мэй: — все же не каждый день в цитадель клана являются столь высокие гости как мы. Дай им возможность подготовиться. Мы все же должны следовать процедуре, а не вести себя как варвары и налетчики. Я нахожусь тут не по своей воле, у меня приказ от Матушки. И я намерен исполнить его в точности.
— Зануда. — вздыхает Цзю Мэй и поворачивается к третьему собеседнику: — а ты чего молчишь? Это же бесполезная трата времени!
— Если Матушка Доу Мо, Повелительница Полярной Звезды отдала такой приказ и Владыка Тань Лан, старший среди нас — поклялся исполнить его в точности, то этот недостойный Лу Цунь будет следовать всем указаниям, полученным от старшего. — кланяется он.
— Ты же сам Владыка. — указывает Цзю Мэй: — и нас тут трое. Можем проголосовать и… Ай, ладно, вас не переубедишь, но знайте, что мы так только время потеряем. Много времени… — она складывает руки на груди и садится в любезно поставленное ей кресло. Тем временем в главном зале Цитадели Фениксов суета прекращается так же быстро, как и началась, столы уже поставлены, перед каждым из трех гостей выстроены закуски и напитки, за плечом у каждого выросла девушка в одеяниях клановых цветов, готовая прислуживать, наливая нагретое вино или подавая нужное блюдо. В дверях главной залы появляется целая делегация — нынешний глава клана, Шао и шестеро старейшин.
— Владыка Тань Лан! Владыка Цзю Мэй! Владыка Лу Цунь! — глава клана складывает руки перед собой в жесте приветствия: — величайшая честь для нас приветствовать Трех Владык Северного Ковша в гостях у нашего скромного клана! Позвольте же этому ничтожному Шао вознести подобающую случаю хвалу вам и вашим славным деяниям! Владыке Каменной Звезды Тань Лану, чье присутствие подобно каменному быку, что пахтает мировой океан своими копытами! Рога его достают до небосвода, а дыхание вызывает сезонные ветра! Владыке Третьей Звезды, Госпоже Цзю Мэй, чьи клинки разрезают даже неразрезаемое! Повелительнице Черной Стаи! А также Владыке Лу Цуню, Повелителю…
— Довольно… — поднимает руку Тань Лан — хватит. Иначе мы действительно будем до завтра выслушивать дифирамбы. Не стоит тратить время впустую, не у всех из нас его достаточно. Тем более, что вести у меня дурные, Шао Лан и боюсь, что к концу нашего визита ты уже не будешь разливаться в комплиментах Трем Звездам Северного Ковша.
— Дурные вести? Но чем же я прогневил Владык? — глава Шао выпрямляется. Его лицо застывает, словно каменное. Старейшины, которые стоят позади него — обмениваются взглядами.
— Ничем. Ты тут не причем. Наверное, это было предопределено. Скажи мне уважаемый Шао, ваш клан по-прежнему ведет поиски Госпожи Кали?
— Как и завещали нам наши предки. Как и написано в Девяти Заветах Клана. Как приказала наша основательница в давние времена. — склоняет голову Шао. Старейшины позади него — снова перекидываются взглядами. Сидящая за своим столом Цзю Мэй тихонько хмыкает. Девушка в одеждах клановых цветов — наливает ей в чашу нагретого вина.
— И раньше это не было проблемой. — поджимает губы Тань Лан: — но в этом году вы ее нашли.
— У меня нет таких сведений, Владыка, — кланяется глава Шао: — всегда есть самозванцы и жулики, которые претендуют на эту роль. Или сумасшедшие. Но это довольно легко проверяется, у нашей семьи есть Истинные Вопросы, на которые может ответить только Избранная. До сих пор никто не ответил хотя бы на один вопрос верно. А всего их двенадцать. Так что я не могу ни подтвердить эту информацию, ни опровергнуть ее. До тех пор, пока кандидат не пройдет проверку Истинными Вопросами и Тремя Испытаниями…
— В этом нет нужды. — говорит Тань Лан: — это я, Владыка Тань Лан, говорю тебе — в этом году вы ее нашли.
— Что же… тогда Истинные Вопросы и Три Испытания остаются всего лишь формальностями. — вежливо отвечает глава клана: — которые все равно придется пройти любому кто претендует на наследие нашего клана. При всем уважении к Трем Звездам Северного Ковша и к Владыке Тань Лану лично. Ведь вы проделали весь этот путь не для того, чтобы заставить нас признать кандидата без прохождения испытания?
— Боюсь, что уважаемый Шао неправильно меня понял. — отвечает Владыка Тань Лан и складывает пальцы рук вместе: — нам не нужно чтобы клан принял кандидатку Сяо Тай. Нам не нужно чтобы она была признана той самой госпожой Кали, и я совершенно без понятия что за наследие вы хотите ей передать.
— Вот как. Чем же тогда мы обязаны визитом столь высоких и уважаемых гостей? — глава клана пожимает губы. Тань Лан замечает это и вздыхает. Глубоко проникла скверна в уважаемые рода Поднебесной, не везде воспринимают волю Вечного Синего Неба как положено. И здесь, в Цитадели Фениксов, третьего по знатности рода в Империи — фронда. Мелкие признаки недовольства, косые взгляды, настороженное поведение, напряженные плечи у воинов вдоль стен… Клан Феникса всегда мутил воду, считая свое положение уникальным, позволяя себе вольности и собственное мнение по ряду вопросов. Что же… сегодня с этим будет покончено.