реклама
Бургер менюБургер меню

Виталий Хонихоев – Сяо Тай и Божества Северного Ковша (страница 6)

18px

— Ты правда в это веришь, глупец? — Владыка Тань Лан встает со своего кресла во весь свой немалый рост.

— Ну ведь вы — тут, уважаемый Владыка Тань. И ваша правая рука, Палач Каракшатры, Повелительница Черной Стаи, Алый Мясник Цзю Мэй — вместе с вами. Назовите мне хоть одну причину присылать сюда вас троих, хоть одну, которая не была бы связана с нашей Госпожой. — глава Шао одним движением скидывает с плеч шелковый халат, который падает к его ногам, обнажая латный доспех. Вслед за ним по залу идет шорох — воины и заклинатели клана показывают свои истинные лица. Тут нет слуг и служанок, есть только бойцы клана, все — выше Небесного уровня.

— Ну наконец-то! — облизывает губы Цзю Мэй: — наконец! Приступим?

— Видимо я ошибся. — качает головой Владыка Тань Лан: — Мэй, ты вольна поступать так, как и хотела. Только… оставь парочку для допроса. Я хочу узнать куда ушли остатки их клана. Я не собираюсь оставлять щенков и сук Фениксов дышать воздухом Поднебесной. Предатели должны быть наказаны — до седьмого колена.

— Конечно… — Цзю Мэй замирает на месте: — что такое⁈

— В одном вы ошиблись, Владыки. — говорит глава Шао: — в том, что пришли в Цитадель. Никто и никогда не сможет победить клан Феникса в нашей Цитадели. Конечно, это тоже всего лишь легенды для голоногих крестьян, но… говорят, что наша Цитадель — живое существо, которое накапливает Ци за все время существования клана. Которому приносились человеческие жертвоприношения, которое питалось Ци всех его членов на протяжении тысяч лет. Именно поэтому Первая Императрица, вырезав клан Лазурных Фениксов — не смогла сравнять это место с землей и была вынуждена признать Клан Феникса как постоянную величину. Мы возрождаемся из пепла! Не раз клан переживал опалу и гонения со стороны властей, но где эти власти сейчас? А мы — процветаем. То, что вы чувствуете сейчас — это не моя сила. Это сила самой Цитадели, сила сотен поколений моих предков, сила крови Фениксов! Здесь, на нашей территории, в сердце Цитадели — даже Владыки бессильны перед нашей мощью!

— С-скотина… — стискивает зубы Владыка Тань, чувствуя, как кровь стекает по его лицу вниз и капает с подбородка: — ты не сможешь удерживать нас долго! Это все, на что хватает Цитадели Фениксов? У тебя недостаточно резервов, чтобы сдержать нас.

— И это правда. Я не смогу удерживать вас долго. — глава Шао вытирает струйку крови, которая течет из его правой ноздри и улыбается: — все что я могу сделать — так это забрать вас с собой. Мне очень жаль, что я не увижу нашу Госпожу, когда она прибудет сюда. Однако у меня есть послание к ней. Заклинатели!

Десятки человек в главной зале — вскидывают руки и на кончиках пальцев у них — вспыхивает пламя. Огненная Ци, отличительная черта заклинателей клана Феникса.

— Четверо Великих, чей лик устрашает, услышьте мой зов! — выкрикивают они хором: — Агни, хранитель священного пламени, явись! Рудра, бог гроз и бурь, приди с силой своей! Сурья, лучезарный владыка небес, озари нас своим светом! Агнихотри, защитник воинов, встань рядом с нами!

— Ты что творишь, безумец⁈ — кричит Владыка Тань Лан, пытаясь, вырваться из пут Ци: — расщеплять мельчайшие частицы запрещено Волей Небес! Никто не выживет! Мы все умрем!

— Воля Небес отныне не единственная в Поднебесной. — отзывается глава Шао: — Призовите свою мощь, чтобы очистить мир от тьмы!

— И пусть ваше пламя разгорится ярче тысячи солнц, и пусть ничто не устоит перед вашей силой. Я призываю вас в час нужды, когда не остается другого выбора! — вторят ему десятки заклинателей и жар пламени — охватывает всю главную залу Цитадели Фениксов. Владыка Тань Лан кричит в ярости, раздирая узы и вырываясь, но… слишком поздно!

— ИНФЕРНО! — и всепоглощающее пламя распада мельчайших частиц, Пламя Богов — заполоняет собой все вокруг.

Глава 4

Глава 4

Она закрыла глаза, концентрируясь на своей точке «даньтянь». Как и было написано в Руководстве Госпожи Тай, меридианы Ци — всего лишь условности, кандалы разума, но на первых этапах можно было пользоваться ими для облегчения контроля над циркуляцией энергии. Человеческий разум нуждается в костылях, так говорит Госпожа.

— Все есть Ци… — нараспев произнесла она выученные ею наизусть слова Руководства: — и Ци есть все. Если принять этот постулат, тогда нет живого существа, которое не использовало бы Ци и не управляла бы ею. Каждое движение, каждый вдох, каждый удар сердца — суть манипуляция Ци. Мысли и слова — суть манипуляция Ци. А значит каждый человек управляет Ци с самого рождения. Более того — каждый разумный управляет Ци сознательно, управляя своими мыслями. Следовательно, не существует бесталанных или лишенных дара, есть только те, кто знает об своем даре и те, кто не знает об этом. Тот, кто читает эту книгу — уже относится к первым. Вы уже умеете управлять своей Ци, теперь осталось только научится управлять ею верно.

— Какая у тебя хорошая память, Сутэй. — раздается тихий голос рядом и она — открывает глаза. Поворачивает голову и улыбается, увидев лицо своей младшей сестренки рядом.

— Мы пока не умеем читать традиционное письмо, но я запомнила все вступление в Руководстве Госпожи Тай. — говорит она: — раньше я думала, что мне так и придется запоминать, но новый алфавит Госпожи Тай… теперь мне нет нужды помнить все наизусть. Теперь я могу прочесть. Все могут прочесть.

— Именно такой и была задача. — в комнату вошла эта среброволосая девушка по имени Ай, помощница и правая рука Госпожи, на ее поясе тускло блеснула гуань «Вторая после Бога»: — в традиционном письме семь тысяч пятьсот шестьдесят два иероглифа, чтобы освоить только самые распространенные нужно минимум три года обучения. У нас нет времени на это. А вот новое письмо Госпожи Тай позволяет даже самым тупым голоногим крестьянам выучиться чтению и письму за неделю. Или вовсе за три дня. Выучи все знаки, обозначающие звуки, а потом — пиши, как слышишь. Легко. Даже слишком. Если раньше человек умеющий читать и писать — это признак знатности и учености, то после такого… — она качает головой: — все смогут читать и писать. Это разрушит и потрясет общество. Будет стирать границы между знатью и плебсом.

— Но… уважаемая госпожа Ай говорит так, будто это… хорошо? — не понимает Сутэй.

— Ха. — на лице у среброволосой Ай появляется легкий намек на улыбку, всего лишь чуть-чуть подрагивают уголки губ: — я намерена спалить этот мир в огне Кали-Юги и согреть свои руки на пепелище. Госпожа Тай знает, что делает. Благодаря ее новому письму даже голоногие крестьяне смогут читать и писать. Благодаря этой книге… — она берет в руки «Руководство по Магии для начинающих» и перелистывает несколько страниц: — все смогут владеть магией. А если все будут уметь читать и писать, если все будут заклинателями… тогда исчезнут границы между слоями общества, привычная структура разрушится сама собой. Если вы дадите силу слабым — то они станут новой силой. Если вы дадите силу всем — придется договариваться. Войны потрясут Поднебесную, мятежи станут привычным делом. Новые таланты вырастут как грибы после дождя… и Новый Порядок восстанет после периода Хаоса. Впрочем… — она кладет книгу на место: — не думаю, что я доживу до этого. Мне достаточно погреться на пепелище.

— Уважаемая госпожа Ай намерено преуменьшает свои достоинства. — склоняет голову Сутэй. Она-то знает как Госпожа Тай ценит эту высокомерную девушку с серебряными волосами. Непонятно за что, но ценит. Значит у этой Ай всегда будет чем заняться, даже если мир сгорит в пламени Хаоса.

— Впрочем, уважаемая госпожа Ай наверняка пришла к этим недостойным девушкам из семьи Су не просто так. Уже время? — спрашивает она и среброволосая — кивает головой.

— Время. — говорит она: — хватит медитаций, пошли на улицу, мелкие. Время получать взбучку.

— Как скажете, госпожа Ай. — Сутэй встает со своего коврика для медитаций. Снова выходить во двор и получать взбучку не очень-то и хочется, но она понимает, что это ей нужно. Одно дело научиться манипулировать Ци и совсем другое — применить свои знания в бою. А ей нужна вся ее сила, чтобы то, что с ней и с ее младшей сестрой произошло — больше никогда не повторилось. Чтобы они не были просто товаром, вещью, которую можно взять без спроса, по праву сильного.

— Ура! — восклицает Сумэй: — снова играть с старшей сестренкой Ай во дворе!

— Не играть. Учиться, мелкая ты зараза. — отвечает ей Ай: — и хватит так улыбаться. Будет больно.

— Я знаю! — на лице у Сумэй играет улыбка: — конечно будет больно! Сестричка Ай — страшная и сильная! Всегда больно!

— Тц. Жду вас во дворе. — Ай встает и уходит из комнаты. Сутэй подходит к своей младшей сестренке и кладет руку ей на плечо.

— Знаешь, если тебе совсем больно, ты можешь отказаться. — говорит она: — госпожа Ай порой совсем забывает о том, какая она сильная на самом деле. В прошлый раз сама Госпожа Тай тебя лечила, говорит даже кости были сломаны. Если хочешь — посиди тут, я замолвлю словечко за тебя. Уверена, что Госпожа Тай не будет возражать, ведь если тебе так больно…

— Когда старшая сестричка Ай ломает кости — всегда больно. — серьезно отвечает Сумэй: — когда она бросает тебя на землю с высоты роста — тоже больно. Когда пинает в лицо или протыкает руки наконечником Змеи Шэн — особенно больно. Но знаешь, мне никогда не было так больно, как в ту ночь, когда на наш остров высадились люди Береговой Охраны лейтенанта Фудзина. Я готова терпеть любую боль, лишь бы такого больше не повторилось. Никогда. И ни с кем. Так что… — ее лицо снова сияет улыбкой: — я чувствую, что становлюсь сильнее, сестра! Как бы не сделала мне больно старшая сестричка Ай — Госпожа Тай не позволит случиться чему-то непоправимому. Я хочу стать сильнее. Сама Госпожа назвала нас с тобой своими Генералами, а потому мы должны оправдать ее ожидания. Пусть даже она не нуждается в нашей силе, мы не можем позволить ее словам — обесцениться, верно?