Виктория Романова – Наемницы дьявола (страница 19)
‒ Должно быть, ты что-то хочешь нам рассказать, ‒ пришла к выводу Амбрэлла.
Видимо, она о чем-то догадалась, поэтому после заседания осталась, давая знак наемницам поступить также. К счастью, мои мысли и эмоции никто не смел бы прочитать, но от Амбрэллы все равно нельзя было ничего скрыть. За век нашей дружбы она успела досконально меня изучить, поэтому улавливала скрытый подтекст меж моих слов.
Совет разошелся на том, что сегодня после полудня две группы разведки отправятся в Смоляной лес. Во главе их будут: Афина, Анкалагон и Корнэлиус. Последний пребывал в отчаянии и страхе из-за своей пропавшей сестры, которую почти открыто объявили предателем. Для него поход в лес будет шансом это опровергнуть.
‒ Альямс, ‒ позвала Ширра, коснувшись моей руки.
Прикосновение выдернуло меня из моих мыслей, и я резко повернул голову к Ширре. Она испугалась, быстро отдернув от меня свои пальцы.
‒ Рассказывай, ‒ приказным тоном велела Амбрэлла, раскуривая табачную трубку. Кабинет стал медленно заполняться густым дымом терпкого табака. Все четыре наемницы подсели поближе к моему креслу.
Я кинул мимолетный взгляд на Сьеру. Она ни разу не взглянула на меня, уткнувшись в книгу о первых появившихся артефактах, которую я вместе с другими книгами одолжил Дарио для ознакомления.
‒ Мм? Что рассказывать? ‒ прикинулся я дурачком и достал новую охапку конвертов из небольшой тележки. Ее недавно прикатил мой посыльный, и чтобы занять руки, я перебирал каждое письмо, делая вид, что читаю от кого они были доставлены.
Ширра тоже копалась в тележке с письмами. Она искала конверты на ее имя, и таких в ее руке уже собралось штук десять.
‒ Хватит тратить наше время, Альямс. Ты не все нам рассказал, так что давай глаголь.
‒ Амбрэлла, это, кажись, твое, ‒ едва не перебила ее Ширра. Она метнула конверт по столу к Амбрэлле, и та поймала его прихлопнув ладонью.
Этот конверт был бледно-голубым цветом с печатью герба Эреба. А значит, письмо это прибыло с ареопага, который у нас являлся высшим органом судебной и карательной власти.
‒ Мать твою, ‒ пробубнила Амбрэлла, читая письмо.
‒ Что там? Проблемы? ‒ поинтересовался я у наемницы.
‒ Как всегда, пустяки, ‒ лениво махнула мне рукой Амбрэлла. ‒ Просто не хочется с этим возиться сейчас.
‒ Частников главное не нанимай. Работай с нашим адвокатом. ‒ Сделал предупреждение я, на что Амбрэлла колко хмыкнула и не удержалась от следующего выпада.
‒ Если ты забыл, то именно из-за нашего адвоката чуть не предписали пытку Афине.
Она говорила о Панэ, который не так давно нас предал, поэтому его убили. Вместо привычного судейского спектакля, где у каждого была своя роль, он подстроил настоящий суд для Афины. Взамен кто-то пообещал ему открыть путь в Райнхорд, а он от большого ума поверил в такую чушь. К сожалению, мы так и не выяснили, что за преступный клоун подтолкнул Панэ на предательство, так еще и пообещав несуществующий билет в рай.
‒ Дарио только прибыл! Он не готов еще оправдывать ваши убийства, ‒ укоризненно, словно змея прошипела Сьера.
‒ Тем более! ‒ поддакивала ей Амбрэлла.
‒ Когда в ареопаге прослушивание? ‒ поинтересовался я, кивнув на письмо в руках наемницы.
‒ Через пять дней.
‒ Дарио хватит этого времени, чтобы начать выходить в свет. Это пока обычное прослушивание, не о чем переживать.
Сьера прожигала меня своим хмурым ледяным взглядом, но ничего не ответила. Только захлопнула громко книгу и встала, намереваясь выйти из кабинета.
‒ Села! ‒ сказал я наемнице, от которой нисходила дикая ярость. Рыкнув на меня, она плюхнулась обратно на стул и раздраженно скрестила руки на груди.
‒ Я и правда не все рассказал совету. В связи с этим у меня есть к вам предложение, ‒ несмело сказал я.
Услышав это, Ширра тут же перестала капаться с письмами и села на стул рядом с Амбрэллой.
‒ Неужели мы достойны целого вашего рассказа, о величество, ‒ с иронией бросила Сьера.
‒ Более чем, неземная моя, ‒ улыбнулся ей я.
‒ Ты ведь кого-то узнал из заговорщиков? ‒ догадалась Амбрэлла. ‒ Поэтому ты замялся и переброс не сработал.
Я понуро кивнул и со вздохом наконец сказал:
‒ Это Кира уводила меня в глубь леса, ‒ выдержав паузу, я продолжил, ‒ Я знаю, кто мог бы меня предать, но Киру никогда бы не вписал в этот список. Это был ее силуэт. Ее голос. Но аура будто не принадлежала ей. Она применяла способность переброса, будто бы всегда им владела, а аура ее вообще была непробиваемой железно-бетонной стеной. Я ни у кого еще такую не видел.
Я посмотрел на озадаченные лица своих наемниц. Они были ошеломлены, но меньше, чем я, когда увидел Киру, но с чужеродной аурой.
Молчание затянулось.
‒ Ты говорил о предложении, ‒ еле слышно напомнила Катера.
‒ Да. Меня не отпускает мысль, что Кирой повелевают через способность, но не
‒ Надеюсь, эта книга была из нашей библиотеки? ‒ спросила Амбрэлла.
‒ Да. Книга не помню, как выглядела, но помню, что разваливалась в моих руках.
‒ Отлично. Ты хочешь, чтобы мы вчетвером перебрали все миллион книжек в библиотеке и нашли в них сведения несметной давности? ‒ пренебрежительно уточняла Сьера.
‒ Должно быть, та книга уже превратилась в труху, ‒ отметила Ширра.
‒ Ее могли переписать. За этим смотрит не один библиотекарь, ‒ в противовес сказал я. ‒ Способность также может упоминаться и в других книгах.
Наемницы вопрошающе смотрели друг на друга. Они явно скептически настроены к моему предположению и предложению.
‒ Ты не веришь, что эта древняя способность полностью исчезла вместе с Богами? ‒ осторожно спросила Амбрэлла.
‒ Да. Их потомки хоть уже и не являются Богами, но их династии могли передавать информацию или реликвию какую-то, которая возобновила бы древнюю способность. ‒ изрек я свои мысли. ‒ Если у вас есть свои догадки, проверьте и их. Мое чутье мне подсказывает капаться в библиотеке.
‒ Это новое задание? ‒ спросила Сьера, показав взглядом на папку с нерушимыми бланками на моем столе.
‒ Нет. Ты, если не хочешь участвовать, можешь быть свободной.
‒ Превосходно! ‒ сразу отозвалась Сьера, натянув злорадную улыбку.
‒ Что, если мы найдем, под каким влиянием Кира? ‒ спросила Ширра, и я не мог не улыбнуться. Она была всегда не прочь торговаться, а мне это нравилось.
Сьера встала, собираясь выходить, но замедлила шаг, чтобы услышать, что я отвечу.
‒ Если ваша гипотеза подтвердится, тогда просите, чего хотите, ‒ развел я руками.
‒ Желание? ‒ уточнила Сьера, резко развернувшись около дверей. Я не смог сдержать улыбки, от проскочившейся в ней эмоцией радости.
‒ Да.
Сьера потопталась около двери, намереваясь что-то сказать, но в конце концов вышла за дверь в обнимку с книгой.
***
Главная в нашей библиотеке была женщина по имени Мария. Я вызвал ее к себе и попросил собрать для меня стопку книг о богах загробного мира. Прошло от силы десять минут, когда она вернулась с кипой книг, заслонявших ее лицо.
У меня была достаточно хорошая память, но когда я вспоминал что-то, что происходило более пятидесяти лет назад, то меня накрывало ощущение, будто бы это происходило в прошлой жизни.
Вот и сейчас, наткнувшись на знакомую книгу в сливовом цвете, я вспомнил, что именно с нее начинал свое знакомство с адом. В ней автор рассказывает историю о происхождении первых богов Эреба, но превратил ее скорее в увлекательное фэнтези, чем в сухое историческое изложение.
Бог Аид первый пришел в этот мир. Познавая его края, он обнаружил первых новоявленных душ на берегу реки Стикс, и с того момента стал перевозить их оттуда в свое царство. По прибытию некоторых душ он выборочно карал. Когда новоявленных стало слишком много, Аид избрал себе помощника по имени Харон, который через отведенные душам реки переправлял их в царство Аида. Однако многие души не могли отыскать реку Стикс, скитаясь по мучительным тропам все сорок дней своего существования. Вскоре Аид понял, что в его ад попадали и души тех, кто не заслуживали ни его кары, ни той мучительной тропы. Тогда в царство Аида ступил Бог Гермес. Он стал проводником для душ, которые заслуживали более благоприятную тропу до берега реки Стикс. Затем появились богини мести ‒ Эринии. Они карали нераскаявшихся душ за самые гнусные злодеяния, сотворенные в мире людей. Земли Аида росли с каждым днем, как и его власть, но все же он был недоволен своей повседневной жизнью. Каждый день наблюдая за жизнью людей, он желал хоть раз познать силу настоящей любви и тоже почувствовать себя счастливым. Однажды ему на глаза попалась юная дева, настолько невероятной и ослепительной красоты, будто бы снизошла с другого мира. Только вот это оказалось истиной. Дева оказалась не кто иной, как дочерью Зевса ‒ Персефоной. Девушке, так же, как и Аиду, настолько интересна была людская жизнь, что она тайком сбегала к ним с Элизиума (Элизиум – первое название главной столицы в раю). Аид, ослепленный ее красотой и непреклонным нравом, не побоялся гнева Зевса и похитил ее. Персефона возненавидела Аида за такой поступок, но потом поняла, что ад ей нравился больше, чем райский и скучный Элизиум. А вскоре и вовсе прониклась симпатией к Аиду. Прошло несколько лет, как отец Персефоны нашел ее и заявился в Эреб за своей дочерью. Выторговать Персефона успела лишь три дня и ни секунды больше для того, чтобы попрощаться с полюбившимся миром. Но Аид не пожелал расставаться со своей любимой. Они успели обручиться за отведенный срок, связав себя артефактными кольцами, которые были сотворены сестрой Персефоны ‒ невероятной богиней Афродитой. Кольца пророчили поистине великую связь между двумя влюбленными. «Свет искр сплотится, в головах одна мысль зародится, судьба не разделит, отныне ваша сила в единстве». Влюбленные стали в самом что ни на есть единым целым. Связь колец отделила от дьявольской магии Аида ровно половину и перешла к Персефоне. Она стала царицей адских земель, и Зевс не смог уже обратно забрать ее в Элизиум.